TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:26:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第二十三 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập tam     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   護法上 本傳六 附見四   hộ pháp thượng  bổn truyền lục  phụ kiến tứ  魏洛都融覺寺釋曇無最傳一  ngụy lạc đô dung giác tự thích đàm vô tối truyền nhất  齊逸沙門釋曇顯傳二  tề dật Sa Môn thích đàm hiển truyền nhị  周終南山避世峯釋靜藹傳三(慧宣)  châu Chung Nam sơn tị thế phong thích tĩnh ái truyền tam (tuệ tuyên )  周京師大中興寺釋道安傳四(慧俊 慧影 寶貴)  châu kinh sư Đại trung hưng tự thích Đạo An truyền tứ (tuệ tuấn  tuệ ảnh  bảo quý )  周新州願果寺釋僧勔傳五  châu tân châu nguyện quả tự thích tăng 勔truyền ngũ  隋京師雲花寺釋僧猛傳六  tùy kinh sư vân hoa tự thích tăng mãnh truyền lục 釋曇無最。姓董氏。武安人也。 thích đàm vô tối 。tính đổng thị 。vũ an nhân dã 。 靈悟洞微飡寢玄祕。少稟道化名垂朝野。 linh ngộ đỗng vi thực tẩm huyền bí 。thiểu bẩm đạo hóa danh thùy triêu dã 。 為三寶之良將。即像法之金湯。諷誦經論堅持律部。 vi/vì/vị Tam Bảo chi lương tướng 。tức tượng Pháp chi kim thang 。phúng tụng Kinh luận kiên trì luật bộ 。 偏愛禪那心虛靜謐。時行汲引咸所推宗。 Thiên ái Thiền-na tâm hư tĩnh mật 。thời hạnh/hành/hàng cấp dẫn hàm sở thôi tông 。 兼博貫玄儒尤明論道。 kiêm bác quán huyền nho vưu minh luận đạo 。 故使七眾望塵奄有繁鬧。最厭世情重將捐四部。 cố sử thất chúng vọng trần yểm hữu phồn nháo 。tối yếm thế Tình trọng tướng quyên tứ bộ 。 行施獎誨多以戒禁為先。丞動物機信用雲布。 hạnh/hành/hàng thí tưởng hối đa dĩ giới cấm vi/vì/vị tiên 。thừa động vật ky tín dụng vân bố 。 曾於邯鄲崇尊寺說戒。徒眾千餘。並是常隨門學。 tằng ư hàm đan sùng tôn tự thuyết giới 。đồ chúng thiên dư 。tịnh thị thường tùy môn học 。 至四月三十日布薩行籌依位授受。 chí tứ nguyệt tam thập nhật bố tát hạnh/hành/hàng trù y vị thọ/thụ thọ/thụ 。 常計之外乃長六十。最居坐端深怪其異。 thường kế chi ngoại nãi trường/trưởng lục thập 。tối cư tọa đoan thâm quái kỳ dị 。 既無外眾通夕懷疑。明旦重推。 ký vô ngoại chúng thông tịch hoài nghi 。minh đán trọng thôi 。 有人見從邯鄲城西而來者。竝異倫大德。 hữu nhân kiến tùng hàm đan thành Tây nhi lai giả 。tịnh dị luân Đại Đức 。 衣服正帖翔步閑雅。亦有見從鼓山東面而來。 y phục chánh thiếp tường bộ nhàn nhã 。diệc hữu kiến tùng cổ sơn Đông diện nhi lai 。 或於中路逢者皆云。往赴崇尊聽僧說戒。 hoặc ư trung lộ phùng giả giai vân 。vãng phó sùng tôn thính tăng thuyết giới 。 如是數般節級勘其年齒相扶人數多少洽滿六十 như thị số ba/bát tiết cấp khám kỳ niên xỉ tướng phù nhân số đa thiểu hiệp mãn lục thập 焉。故知道會聖心。是幽靈遐降。 yên 。cố tri đạo hội thánh tâm 。thị u linh hà hàng 。 竹林群隱明非妄承。最德洽釋宗屢當時望。 Trúc Lâm quần ẩn minh phi vọng thừa 。tối đức hiệp thích tông lũ đương thời vọng 。 後勅住洛都融覺寺。寺即清河文獻懌所立。 hậu sắc trụ/trú lạc đô dung giác tự 。tự tức thanh hà văn hiến dịch sở lập 。 廊宇充溢周于三里。最善弘敷導。 lang vũ sung dật châu vu tam lý 。tối thiện hoằng phu đạo 。 妙達涅槃華嚴。僧徒千人常業無怠。 diệu đạt Niết-Bàn hoa nghiêm 。tăng đồ thiên nhân thường nghiệp vô đãi 。 天竺沙門菩提留支見而禮之。號為東土菩薩。 Thiên-Trúc Sa Môn Bồ-đề-lưu-chi kiến nhi lễ chi 。hiệu vi/vì/vị Đông thổ Bồ Tát 。 嘗讀最之所撰大乘義章。每彈指唱善。飜為梵字。 thường độc tối chi sở soạn Đại Thừa Nghĩa Chương 。mỗi đàn chỉ xướng thiện 。phiên vi/vì/vị Phạn tự 。 寄傳大夏。 kí truyền Đại hạ 。 彼方讀者皆東向禮之為聖人矣。然其常以弘法為任。元魏正光元年。 bỉ phương độc giả giai Đông hướng lễ chi vi/vì/vị Thánh nhân hĩ 。nhiên kỳ thường dĩ hoằng pháp vi/vì/vị nhâm 。Nguyên Ngụy chánh quang nguyên niên 。 明帝加朝服大赦。請釋李兩宗上殿。 minh đế gia triêu phục Đại xá 。thỉnh thích lý lưỡng tông thượng điện 。 齋訖侍中劉騰宣勅。請諸法師等。與道士論義。 trai cật thị trung lưu đằng tuyên sắc 。thỉnh chư Pháp sư đẳng 。dữ Đạo sĩ luận nghĩa 。 時清道館道士姜斌。與最對論。帝問。 thời thanh đạo quán Đạo sĩ khương bân 。dữ tối đối luận 。đế vấn 。 佛與老子同時不。姜斌曰。老子西入化胡。 Phật dữ lão tử đồng thời bất 。khương bân viết 。lão tử Tây nhập hóa hồ 。 佛時以為侍者。文出老子開天經。 Phật thời dĩ vi/vì/vị thị giả 。văn xuất lão tử khai Thiên Kinh 。 據此明是同時。最問曰。老子周何王而生。何年西入。 cứ thử minh thị đồng thời 。tối vấn viết 。lão tử châu hà Vương nhi sanh 。hà niên Tây nhập 。 斌曰。當周定王三年。 bân viết 。đương châu định Vương tam niên 。 在楚國陳郡苦縣厲鄉曲人里。九月十四日夜生。 tại sở quốc trần quận khổ huyền lệ hương khúc nhân lý 。cửu nguyệt thập tứ nhật dạ sanh 。 簡王四年為守藏吏。敬王元年八十五。見周德陵遲。 giản Vương tứ niên vi/vì/vị thủ tạng lại 。kính Vương nguyên niên bát thập ngũ 。kiến châu đức lăng trì 。 遂與散關令尹喜。西入化胡。約斯明矣。最曰。 toại dữ tán quan lệnh duẫn hỉ 。Tây nhập hóa hồ 。ước tư minh hĩ 。tối viết 。 佛當周昭王二十四年四月八日生。 Phật đương châu chiêu Vương nhị thập tứ niên tứ nguyệt bát nhật sanh 。 穆王五十二年二月十五日滅度。 mục Vương ngũ thập nhị niên nhị nguyệt thập ngũ nhật diệt độ 。 計入涅槃經三百四十五年始到定王三年。老子方生。 kế nhập Niết Bàn Kinh tam bách tứ thập ngũ niên thủy đáo định Vương tam niên 。lão tử phương sanh 。 生已年八十五。至敬王元年凡經四百三十年。 sanh dĩ niên bát thập ngũ 。chí kính Vương nguyên niên phàm Kinh tứ bách tam thập niên 。 乃與尹喜西遁。此乃年載懸殊。無乃謬乎。斌曰。 nãi dữ duẫn hỉ Tây độn 。thử nãi niên tái huyền thù 。vô nãi mậu hồ 。bân viết 。 若如來言出何文紀。最曰。 nhược như lai ngôn xuất hà văn kỉ 。tối viết 。 周書異記漢法本內傳。並有明文。斌曰。孔子制法聖人。 châu thư dị kí hán pháp bản nội truyền 。tịnh hữu minh văn 。bân viết 。khổng tử chế Pháp Thánh nhân 。 當時於佛逈無文志何耶。最曰。 đương thời ư Phật huýnh vô văn chí hà da 。tối viết 。 孔氏三備卜經。佛之文言出在中備。 khổng thị tam bị bốc Kinh 。Phật chi văn ngôn xuất tại trung bị 。 仁者識同管窺覽不弘遠。何能自達。 nhân giả thức đồng quản khuy lãm bất hoằng viễn 。hà năng tự đạt 。 帝遣尚書令元又宣勅。道士姜斌論無宗旨。宜令下席。又議。 đế khiển Thượng Thư lệnh nguyên hựu tuyên sắc 。Đạo sĩ khương bân luận vô tông chỉ 。nghi lệnh hạ tịch 。hựu nghị 。 開天經是誰所說。中書侍郎魏收。 khai Thiên Kinh thị thùy sở thuyết 。trung thư thị 郎ngụy thu 。 尚書郎祖瑩。就觀取經。大尉蕭綜太傅李寔。 Thượng Thư 郎tổ oánh 。tựu quán thủ Kinh 。Đại úy tiêu tống Thái Phó lý thật 。 衛尉許伯桃。吏部尚書邢欒。散騎常侍溫子昇等。 vệ úy hứa bá đào 。lại bộ Thượng Thư hình loan 。tán kị thường thị ôn tử thăng đẳng 。 一百七十人。讀訖奏云。老子止著五千文。 nhất bách thất thập nhân 。độc cật tấu vân 。lão tử chỉ trước/trứ ngũ thiên văn 。 餘無言說。臣等所議。姜斌罪當惑眾。 dư vô ngôn thuyết 。Thần đẳng sở nghị 。khương bân tội đương hoặc chúng 。 帝時加斌極刑。西國三藏法師菩提留支苦諫。 đế thời gia bân cực hình 。Tây quốc Tam tạng Pháp sư Bồ-đề-lưu-chi khổ gián 。 乃止配徒馬邑。最學優程舉繼乎魏史。 nãi chỉ phối đồ mã ấp 。tối học ưu trình cử kế hồ ngụy sử 。 藉甚騰聲移肆通國。 tạ thậm đằng thanh di tứ thông quốc 。 遂使達儒朝士降階設敬接足歸依。佛法中興惟其開務。 toại sử đạt nho triêu sĩ hàng giai thiết kính tiếp túc quy y 。Phật Pháp trung hưng duy kỳ khai vụ 。 後不測其終。 hậu bất trắc kỳ chung 。 釋曇顯。不知何人。元魏季序遊止鄴中。 thích đàm hiển 。bất tri hà nhân 。Nguyên Ngụy quý tự du chỉ nghiệp trung 。 栖泊僧寺的無定所。 tê bạc tăng tự đích vô định sở 。 每有法會必涉其塵。皆通諮了義隱文。自餘長唱散說。 mỗi hữu pháp hội tất thiệp kỳ trần 。giai thông ti liễu nghĩa ẩn văn 。tự dư trường/trưởng xướng tán thuyết 。 便捨而就餘講。及後解至密理。顯便輒已在聽。 tiện xả nhi tựu dư giảng 。cập hậu giải chí mật lý 。hiển tiện triếp dĩ tại thính 。 時以此奇之。而覩其儀服猥濫名相非潔。 thời dĩ thử kì chi 。nhi đổ kỳ nghi phục ổi lạm danh tướng phi khiết 。 頻復輕削。故初並不顧錄。 tần phục khinh tước 。cố sơ tịnh bất cố lục 。 惟上統法師深知其遠識也。私惠其財賄以資飲噉之調。 duy thượng thống Pháp sư thâm tri kỳ viễn thức dã 。tư huệ kỳ tài hối dĩ tư ẩm đạm chi điều 。 或因昏醉臥于道邊。時復清卓整其神器。 hoặc nhân hôn túy ngọa vu đạo biên 。thời phục thanh trác chỉnh kỳ Thần khí 。 及文宣受禪齊祚大興。天保年中。 cập văn tuyên thọ/thụ Thiền tề tộ Đại hưng 。Thiên bảo niên trung 。 釋李二門交競優劣。屬道士陸修靜妄加穿鑿。 thích lý nhị môn giao cạnh ưu liệt 。chúc Đạo sĩ lục tu tĩnh vọng gia xuyên tạc 。 廣制齋儀縻費極繁。意在王者遵奉。 quảng chế trai nghi mi phí cực phồn 。ý tại Vương giả tuân phụng 。 會梁武啟運。天監三年。下勅捨道。 hội lương vũ khải vận 。Thiên giam tam niên 。hạ sắc xả đạo 。 帝手制疏文極周盡。修靜不勝其憤。 đế thủ chế sớ văn cực châu tận 。tu tĩnh bất thắng kỳ phẫn 。 遂與門人及邊境亡命叛入北齊。又傾散金玉贈諸貴遊。 toại dữ môn nhân cập biên cảnh vong mạng bạn nhập Bắc tề 。hựu khuynh tán kim ngọc tặng chư quý du 。 託以襟期冀興道法。帝惑之也。 thác dĩ khâm kỳ kí hưng đạo pháp 。đế hoặc chi dã 。 乃出勅召諸沙門與道士對挍道術。 nãi xuất sắc triệu chư Sa Môn dữ Đạo sĩ đối hiệu đạo thuật 。 爾時道士呪諸沙門衣鉢或舉或轉。 nhĩ thời Đạo sĩ chú chư Sa Môn y bát hoặc cử hoặc chuyển 。 或呪諸方梁橫竪於地者。沙門曾不學方術默無一對。 hoặc chú chư phương lương hoành thọ ư địa giả 。Sa Môn tằng bất học phương thuật mặc vô nhất đối 。 士女擁閙貴賤移心。並以靜徒為勝也。 sĩ nữ ủng náo quý tiện di tâm 。tịnh dĩ tĩnh đồ vi/vì/vị thắng dã 。 靜迺高談自伐矜衒道術。唱言曰。神通權設抑挫強侮。 tĩnh nãi cao đàm tự phạt căng huyễn đạo thuật 。xướng ngôn viết 。thần thông quyền thiết ức tỏa cường vũ 。 沙門現一我當現二。今薄示微術。 Sa Môn hiện nhất ngã đương hiện nhị 。kim bạc thị vi thuật 。 並辭屈退。事亦可見。帝命上統令與靜捔試。 tịnh từ khuất thoái 。sự diệc khả kiến 。đế mạng thượng thống lệnh dữ tĩnh 捔thí 。 上曰。方術小伎俗儒恥之。況出世也。 thượng viết 。phương thuật tiểu kỹ tục nho sỉ chi 。huống xuất thế dã 。 雖然天命相拒豈得無言。可令最下座僧對之。 tuy nhiên Thiên mạng tướng cự khởi đắc vô ngôn 。khả lệnh tối hạ tọa tăng đối chi 。 時顯位居末席。酒醉酣盛扶舉登座。 thời hiển vị cư mạt tịch 。tửu túy hàm thịnh phù cử đăng tọa 。 因立而笑。眾皆憚焉。而是上統所遣。不敢有諫。 nhân lập nhi tiếu 。chúng giai đạn yên 。nhi thị thượng thống sở khiển 。bất cảm hữu gián 。 顯語李宗云。 hiển ngữ lý tông vân 。 向誇現術一之與二者深有致矣。即於座上翹足而立曰。吾已現一矣。 hướng khoa hiện thuật nhất chi dữ nhị giả thâm hữu trí hĩ 。tức ư tọa thượng kiều túc nhi lập viết 。ngô dĩ hiện nhất hĩ 。 卿可現二。各無言對。顯曰。 khanh khả hiện nhị 。các vô ngôn đối 。hiển viết 。 向呪諸衣物飛舉者。試卿術耳。命取稠禪師衣鉢呪之。 hướng chú chư y vật phi cử giả 。thí khanh thuật nhĩ 。mạng thủ trù Thiền sư y bát chú chi 。 皆無動搖。帝勅十人舉之。不動如故。 giai vô động diêu/dao 。đế sắc thập nhân cử chi 。bất động như cố 。 乃以衣置諸梁木。帖然無驗。 nãi dĩ y trí chư lương mộc 。thiếp nhiên vô nghiệm 。 諸道士等相顧無顏。猶以言辯為勝。乃曰。佛家自號為內。 chư Đạo sĩ đẳng tướng cố vô nhan 。do dĩ ngôn biện vi/vì/vị thắng 。nãi viết 。Phật gia tự hiệu vi/vì/vị nội 。 內則小也。詺道家為外。外則大也。 nội tức tiểu dã 。詺đạo gia vi/vì/vị ngoại 。ngoại tức Đại dã 。 顯應聲曰。若然則天子處內。定小庶人矣。 hiển ưng thanh viết 。nhược/nhã nhiên tức Thiên Tử xứ/xử nội 。định tiểu thứ nhân hĩ 。 靜與其眾緘口無言。文宣處座目驗臧否。 tĩnh dữ kỳ chúng giam khẩu vô ngôn 。văn tuyên xứ/xử tọa mục nghiệm tang phủ 。 其徙爾日皆捨邪從正求哀濟度。 kỳ tỉ nhĩ nhật giai xả tà tùng chánh cầu ai tế độ 。 未發心者勅令染剃。故斬首者非一。自號神仙者。 vị phát tâm giả sắc lệnh nhiễm thế 。cố trảm thủ giả phi nhất 。tự hiệu thần tiên giả 。 並上三爵臺。令其投身飛逝。 tịnh thượng tam tước đài 。lệnh kỳ đầu thân phi thệ 。 悉委尸于地。偽妄斯伏。乃下詔曰。 tất ủy thi vu địa 。ngụy vọng tư phục 。nãi hạ chiếu viết 。 法門不二真宗在一。求之正路寂泊為本。 Pháp môn bất nhị chân tông tại nhất 。cầu chi chánh lộ tịch bạc vi/vì/vị bổn 。 祭酒道者世中假妄。 tế tửu đạo giả thế trung giả vọng 。 俗人未悟仍有祇崇麴蘗是味清虛焉在。瞿晡斯甜。慈悲永隔。 tục nhân vị ngộ nhưng hữu kì sùng khúc bách thị vị thanh hư yên tại 。Cồ bô tư điềm 。từ bi vĩnh cách 。 上異仁祠下乖祭典。宜皆禁絕不復遵事。 thượng dị nhân từ hạ quai tế điển 。nghi giai cấm tuyệt bất phục tuân sự 。 頒勒遠近咸使知聞。其道士歸伏者。 ban lặc viễn cận hàm sử tri văn 。kỳ Đạo sĩ quy phục giả 。 並付昭玄大統上法師度聽出家廣如別傳所載。 tịnh phó chiêu huyền đại thống thượng Pháp sư độ thính xuất gia quảng như biệt truyền sở tái 。 于時齊境一心奉佛。國無兩事。迄于隋運方漸開宗。 vu thời tề cảnh nhất tâm phụng Phật 。quốc vô lượng (lưỡng) sự 。hất vu tùy vận phương tiệm khai tông 。 至今東川此裔猶少。傳者曰。 chí kim Đông xuyên thử duệ do thiểu 。truyền giả viết 。 達化護持融尚馳名秦世。小以致遠。顯公著績高齊。 đạt hóa hộ trì dung thượng trì danh tần thế 。tiểu dĩ trí viễn 。hiển công trước/trứ tích cao tề 。 知人難哉上統揣其骨。則千里駿足。異世同駕。 tri nhân nạn/nan tai thượng thống sủy kỳ cốt 。tức thiên lý tuấn túc 。dị thế đồng giá 。 以貌取人。失之自古。則徒飾玄黃矣。 dĩ mạo thủ nhân 。thất chi tự cổ 。tức đồ sức huyền hoàng hĩ 。 復何能抗禦之哉顯竟以放達流俗。潛遁人世。 phục hà năng kháng ngữ chi tai hiển cánh dĩ phóng đạt lưu tục 。tiềm độn nhân thế 。 不知所之。 bất tri sở chi 。 釋靜藹。姓鄭氏。榮陽人也。夙標俗譽。 thích tĩnh ái 。tính trịnh thị 。vinh dương nhân dã 。túc tiêu tục dự 。 以溫潤知名。而神器夷簡卓然物表。 dĩ ôn nhuận tri danh 。nhi Thần khí di giản trác nhiên vật biểu 。 甫為書生博志經史。 phủ vi/vì/vị thư sanh bác chí Kinh sử 。 諸鄭魁岸者咸賞異之謂興吾宗黨其此兒矣。與同伍遊寺。 chư trịnh khôi ngạn giả hàm thưởng dị chi vị hưng ngô tông đảng kỳ thử nhi hĩ 。dữ đồng ngũ du tự 。 觀地獄圖變顧諸生曰。異哉。審業理之必然。 quán địa ngục đồ biến cố chư sanh viết 。dị tai 。thẩm nghiệp lý chi tất nhiên 。 誰有免斯酷者。便強違切諫。二親不能奪志。 thùy hữu miễn tư khốc giả 。tiện cường vi thiết gián 。nhị thân bất năng đoạt chí 。 鄭宗固留。藹決烈愛縛。情分若石。 trịnh tông cố lưu 。ái quyết liệt ái phược 。Tình phần nhược/nhã thạch 。 遂獨往百官寺。依和禪師而出家。時年十七。 toại độc vãng bách quan tự 。y hòa Thiền sư nhi xuất gia 。thời niên thập thất 。 具戒已後承仰律儀。護持明練時所戴重。 cụ giới dĩ hậu thừa ngưỡng luật nghi 。hộ trì minh luyện thời sở đái trọng 。 又從景法師聽大智度論。一聞神悟謂敞重幽。 hựu tùng cảnh Pháp sư thính Đại Trí Độ Luận 。nhất văn Thần ngộ vị sưởng trọng u 。 更習先解便知濫述。周行齊境顧問知津。 cánh tập tiên giải tiện tri lạm thuật 。châu hạnh/hành/hàng tề cảnh cố vấn tri tân 。 講席論堂亟陳往復詞令詳雅理趣清新。 giảng tịch luận đường cức trần vãng phục từ lệnh tường nhã lý thú thanh tân 。 皆略無承導。終于世累。乃撫心曰。余生年不幸。 giai lược vô thừa đạo 。chung vu thế luy 。nãi phủ tâm viết 。dư sanh niên bất hạnh 。 會五濁交亂。失於物議得在可鄙。 hội ngũ trược giao loạn 。thất ư vật nghị đắc tại khả bỉ 。 進退惟谷高蹈可乎。遂心口相弔擯影嵩岳。 tiến/tấn thoái duy cốc cao đạo khả hồ 。toại tâm khẩu tướng điếu bấn ảnh tung nhạc 。 尋括經論用忘寤寐。 tầm quát Kinh luận dụng vong ngụ mị 。 然於大智中百十二門等四論。最為投心所崇。餘則旁纘異宗。 nhiên ư đại trí trung bách thập nhị môn đẳng tứ luận 。tối vi/vì/vị đầu tâm sở sùng 。dư tức bàng toản dị tông 。 成其通照。言必藻繢珠連。書亦草行相貫。 thành kỳ thông chiếu 。ngôn tất tảo hội châu liên 。thư diệc thảo hành tướng quán 。 高為世重罕不華之。 cao vi/vì/vị thế trọng hãn bất hoa chi 。 後自悟曰綺文爽理華寔亂真。豈流宕忘返不思懲艾乎。 hậu tự ngộ viết ỷ/khỉ văn sảng lý hoa thật loạn chân 。khởi lưu đãng vong phản bất tư trừng ngải hồ 。 自爾誓而斷之。惟以釋道東騖並味前聞。 tự nhĩ thệ nhi đoạn chi 。duy dĩ thích đạo Đông vụ tịnh vị tiền văn 。 恐涉邪津悔於晚學。又入白鹿山。逖觀黃老。 khủng thiệp tà tân hối ư vãn học 。hựu nhập bạch lộc sơn 。địch quán hoàng lão 。 廣攝受之途。莊惠詭駁標寓言之論。 quảng nhiếp thọ chi đồ 。trang huệ quỷ bác tiêu ngụ ngôn chi luận 。 未之尚也。 vị chi thượng dã 。 聞有天竺梵僧碩學高行世之不測西達咸陽。藹求道情猛欣所聞見。 văn hữu Thiên-Trúc phạm tăng thạc học cao hạnh/hành/hàng thế chi bất trắc Tây đạt hàm dương 。ái cầu đạo Tình mãnh hân sở văn kiến 。 私度關塞載離寒暑。既至渭陰。未及洗足。 tư độ quan tắc tái ly hàn thử 。ký chí vị uẩn 。vị cập tẩy túc 。 即申謁敬。昔聞今見。見累於聞。大鼓徒揚。 tức thân yết kính 。tích văn kim kiến 。kiến luy ư văn 。đại cổ đồ dương 。 資訪無指。乃潛形倫伍陶甄舊解。 tư phóng vô chỉ 。nãi tiềm hình luân ngũ đào chân cựu giải 。 蕪沒遜遁知我者希。掩抑十年。達窮通之數。體因緣之理。 vu một tốn độn tri ngã giả hy 。yểm ức thập niên 。đạt cùng thông chi số 。thể nhân duyên chi lý 。 附節終南有終焉之志。 phụ tiết chung Nam hữu chung yên chi chí 。 煙霞風月用祛亡反。峯名避世依而味靜。 yên hà phong nguyệt dụng khư vong phản 。phong danh tị thế y nhi vị tĩnh 。 惟一繩床廓無庵屋。露火調食絕諸所營。 duy nhất thằng sàng khuếch vô am ốc 。lộ hỏa điều thực/tự tuyệt chư sở doanh 。 召彼癘徒誨示至理。令其致供日就噉之。雖屬膿潰橫流。 triệu bỉ lệ đồ hối thị chí lý 。lệnh kỳ trí cung/cúng nhật tựu đạm chi 。tuy chúc nùng hội hoạnh lưu 。 對泣而無厭惡。由是息心之眾。 đối khấp nhi vô yếm ố 。do thị tức tâm chi chúng 。 往結林中。授以義方欝為學市。 vãng kết/kiết lâm trung 。thọ/thụ dĩ nghĩa phương uất vi/vì/vị học thị 。 山本無水須便飲澗。嘗於昏夕學人侍立。 sơn bản vô thủy tu tiện ẩm giản 。thường ư hôn tịch học nhân thị lập 。 忽降虎來前掊地而去。及明觀之漸見潤濕。 hốt hàng hổ lai tiền bồi địa nhi khứ 。cập minh quán chi tiệm kiến nhuận thấp 。 乃使洮淈飛泉通注。從是遂省下澗。須便挹酌。 nãi sử thao 淈phi tuyền thông chú 。tùng thị toại tỉnh hạ giản 。tu tiện ấp chước 。 今錫谷避世堡虎掊泉是也。 kim tích cốc tị thế bảo hổ bồi tuyền thị dã 。 藹立身嚴恪達解超倫。據林引眾講前四論。 ái lập thân nghiêm khác đạt giải siêu luân 。cứ lâm dẫn chúng giảng tiền tứ luận 。 意之所傳樂相弘利。其說法之規。尊而乃演。 ý chi sở truyền lạc/nhạc tướng hoằng lợi 。kỳ thuyết Pháp chi quy 。tôn nhi nãi diễn 。 必令學侶袒立合掌慇懃鄭重經時方遂。乃勅取繩床。 tất lệnh học lữ đản lập hợp chưởng ân cần trịnh trọng Kinh thời phương toại 。nãi sắc thủ thằng sàng 。 周繞安設致敬坐訖。藹徐取論文。手自指摘。 châu nhiễu an thiết trí kính tọa cật 。ái từ thủ luận văn 。thủ tự chỉ trích 。 一偈一句披釋取悟。顧問聽者所解云何。 nhất kệ nhất cú phi thích thủ ngộ 。cố vấn thính giả sở giải vân hà 。 令其得意方進後偈。 lệnh kỳ đắc ý phương tiến/tấn hậu kệ 。 旁有未喻者更重述之。每日垂講此法。無怠。常自陳曰。 bàng hữu vị dụ giả cánh trọng thuật chi 。mỗi nhật thùy giảng thử pháp 。vô đãi 。thường tự trần viết 。 余厭法慢法。生不值佛世。縱聞遺教心無信奉。 dư yếm Pháp mạn Pháp 。sanh bất trị Phật thế 。túng văn di giáo tâm vô tín phụng 。 恒懷怏怏。終須練此身心。有時試縱惟欲。 hằng hoài ưởng ưởng 。chung tu luyện thử thân tâm 。Hữu Thời thí túng duy dục 。 誠心造惡。有時攝念。惟願假修相善。 thành tâm tạo ác 。Hữu Thời nhiếp niệm 。duy nguyện giả tu tướng thiện 。 如此不名安身。如此不名清心。故約己制他。 như thử bất danh an thân 。như thử bất danh thanh tâm 。cố ước kỷ chế tha 。 誠非正檢。然末世根緣多相似耳。 thành phi chánh kiểm 。nhiên mạt thế căn duyên đa tương tự nhĩ 。 必厭煩屈者須住。不辭具儀者離此。 tất yếm phiền khuất giả tu trụ/trú 。bất từ cụ nghi giả ly thử 。 其開蒙敦勵。皆此類也。有沙門智藏者。 kỳ khai mông đôn lệ 。giai thử loại dã 。hữu Sa Môn Trí Tạng giả 。 身相雄勇智達有名。負糧二石造山問道。 thân tướng hùng dũng Trí Đạt hữu danh 。phụ lương nhị thạch tạo sơn vấn đạo 。 因見橫枝格樹。戲自稱身。遇為藹見。初不呵止。 nhân kiến hoạnh chi cách thụ/thọ 。hí tự xưng thân 。ngộ vi/vì/vị ái kiến 。sơ bất ha chỉ 。 三日已後方召責云。腹中他食何得輒戲。 tam nhật dĩ hậu phương triệu trách vân 。phước trung tha thực/tự hà đắc triếp hí 。 如此自養。名為兩足狗也。藏銜泣謝過。 như thử tự dưỡng 。danh vi lưỡng túc cẩu dã 。tạng hàm khấp tạ quá/qua 。 終不再納。遂遣出山。沙門曇延道安者。 chung bất tái nạp 。toại khiển xuất sơn 。Sa Môn đàm duyên Đạo An giả 。 世號玄門二傑。當時頂蓋名德相勝。 thế hiệu huyền môn nhị kiệt 。đương thời đảnh/đính cái danh đức tướng thắng 。 及論教體紛諍由生。諮藹取決。讓謝良久方為開散。 cập luận giáo thể phân tránh do sanh 。ti ái thủ quyết 。nhượng tạ lương cửu phương vi/vì/vị khai tán 。 兩情通悅不覺致禮。各嗚一足跪而啟曰。 lượng (lưỡng) Tình thông duyệt bất giác trí lễ 。các ô nhất túc quỵ nhi khải viết 。 大師解達天鑒。應處世攝導。今則獨善其身。 Đại sư giải đạt Thiên giám 。ưng xứ/xử thế nhiếp đạo 。kim tức độc thiện kỳ thân 。 喪德泉石。未見其可。藹曰。 tang đức tuyền thạch 。vị kiến kỳ khả 。ái viết 。 道貴行用不即在言。余觀時進退。故且隱居求志耳。 đạo quý hạnh/hành/hàng dụng bất tức tại ngôn 。dư quán thời tiến/tấn thoái 。cố thả ẩn cư cầu chí nhĩ 。 爾後事故入城。還歸林野。屬周武之世。 nhĩ hậu sự cố nhập thành 。hoàn quy lâm dã 。chúc châu vũ chi thế 。 道士張賓。譎詐罔上冒增榮寵。 Đạo sĩ trương tân 。quyệt trá võng thượng mạo tăng vinh sủng 。 潛進李氏欲廢釋宗。既縱倖紫宸蠅飛黃屋。 tiềm tiến/tấn lý thị dục phế thích tông 。ký túng hãnh tử Thần dăng phi hoàng ốc 。 與前僧衛元嵩脣齒相副。帝精悟朗鑒內烈外溫。 dữ tiền tăng vệ nguyên tung thần xỉ tướng phó 。đế tinh ngộ lãng giám nội liệt ngoại ôn 。 召僧入內七霄禮懺。欲親覩僣犯冀申殿黜。 triệu tăng nhập nội thất tiêu lễ sám 。dục thân đổ thiết phạm kí thân điện truất 。 時既密知各加懇到。帝亦七夕同僧不眠。 thời ký mật tri các gia khẩn đáo 。đế diệc thất tịch đồng tăng bất miên 。 為僧讚唄並諸法事。 vi/vì/vị tăng tán bái tịnh chư pháp sự 。 經聲七囀莫不清靡。事訖設會。公陳本意。有猛法師者。 Kinh thanh thất chuyển mạc bất thanh mĩ/mị 。sự cật thiết hội 。công trần bản ý 。hữu mãnh Pháp sư giả 。 氣調高拔。躬抗帝旨。言頗激切。眾恐禍及其身。 khí điều cao bạt 。cung kháng đế chỉ 。ngôn phả kích thiết 。chúng khủng họa cập kỳ thân 。 帝但述懷曾無赧退。藹聞之嘆曰。 đế đãn thuật hoài tằng vô noản thoái 。ái văn chi thán viết 。 朱紫雜糅狂哲交侵至矣。 chu tử tạp nhữu cuồng triết giao xâm chí hĩ 。 可使五眾流離四民倒惑哉。又曰。飡周之粟飲周之水。 khả sử ngũ chúng lưu ly tứ dân đảo hoặc tai 。hựu viết 。thực châu chi túc ẩm châu chi thủy 。 食椹懷音寧無酬德。又為佛弟子。 thực/tự châm hoài âm ninh vô thù đức 。hựu vi/vì/vị Phật đệ tử 。 豈可見此淪湑坐此形骸晏然自靜。寧大造於像末。 khởi khả kiến thử luân 湑tọa thử hình hài yến nhiên tự tĩnh 。ninh Đại tạo ư tượng mạt 。 分爼醢於盜跖耳。徑詣闕上表理訴。 phần 爼hải ư đạo chích nhĩ 。kính nghệ khuyết thượng biểu lý tố 。 引見登殿。舉手唱言曰。來意有二。 dẫn kiến đăng điện 。cử thủ xướng ngôn viết 。lai ý hữu nhị 。 所謂報三寶慈恩。酬檀越厚德。援引經論子史傳記。 sở vị báo Tam Bảo từ ân 。thù đàn việt hậu đức 。viên dẫn Kinh luận tử sử truyền kí 。 談敘正義。據證顯然。然旦至午。言無不詣。 đàm tự chánh nghĩa 。cứ chứng hiển nhiên 。nhiên đán chí ngọ 。ngôn vô bất nghệ 。 明不可滅之理。交言支任抗對如流。 minh bất khả diệt chi lý 。giao ngôn chi nhâm kháng đối như lưu 。 梗詞厲色鏗然無撓。百僚近臣代之戰慄。 ngạnh từ lệ sắc khanh nhiên vô nạo 。bách liêu cận Thần đại chi chiến lật 。 而神氣自若不阻素風。帝雖愜其詞理。 nhi Thần khí tự nhược/nhã bất trở tố phong 。đế tuy khiếp kỳ từ lý 。 而滅毀之情已決。既不納諫又不見遣。藹又進曰。 nhi diệt hủy chi Tình dĩ quyết 。ký bất nạp gián hựu bất kiến khiển 。ái hựu tiến/tấn viết 。 釋李邪正人法混并。即可事求未煩聖慮。 thích lý tà chánh nhân pháp hỗn tinh 。tức khả sự cầu vị phiền Thánh lự 。 陛下必情無私隱涇渭須分。請索油鑊。 bệ hạ tất Tình vô tư ẩn kính vị tu phần 。thỉnh tác/sách du hoạch 。 殿庭取兩宗人法俱煮之。不害者立可知矣。 điện đình thủ lưỡng tông nhân pháp câu chử chi 。bất hại giả lập khả tri hĩ 。 帝怯其言乃遣引出。時宜州沙門道積者。 đế khiếp kỳ ngôn nãi khiển dẫn xuất 。thời nghi châu Sa Môn đạo tích giả 。 次又出諫。俱不用言。乃與同友七人。 thứ hựu xuất gián 。câu bất dụng ngôn 。nãi dữ đồng hữu thất nhân 。 於彌勒像前禮懺七日。既不食已一時同逝。 ư Di lặc tượng tiền lễ sám thất nhật 。ký bất thực/tự dĩ nhất thời đồng thệ 。 藹知大法必滅不勝其虐。 ái tri đại pháp tất diệt bất thắng kỳ ngược 。 乃携其門人三十有餘入終南山。東西造二十七寺。依巖附險。 nãi huề kỳ môn nhân tam thập hữu dư nhập Chung Nam sơn 。Đông Tây tạo nhị thập thất tự 。y nham phụ hiểm 。 使逃逸之僧得存深信。及法滅之後。 sử đào dật chi tăng đắc tồn thâm tín 。cập pháp diệt chi hậu 。 帝遂破前代關東西數百年來官私佛法。 đế toại phá tiền đại quan Đông Tây số bách niên lai quan tư Phật Pháp 。 掃地並盡。融刮聖容焚燒經典。 tảo địa tịnh tận 。dung quát Thánh dung phần thiêu Kinh điển 。 禹貢八州見成寺廟出四十千。並賜王公充為第宅。 vũ cống bát châu kiến thành tự miếu xuất tứ thập thiên 。tịnh tứ Vương công sung vi/vì/vị đệ trạch 。 三方釋子減三百萬。皆復軍民還歸編戶。 tam phương Thích tử giảm tam bách vạn 。giai phục quân dân hoàn quy biên hộ 。 三寶福財其貲無數簿錄入官。登即賞費分散蕩盡。 Tam Bảo phước tài kỳ ti vô số bộ lục nhập quan 。đăng tức thưởng phí phần tán đãng tận 。 初於建德三年五月行虐關中。其禍既畢。 sơ ư kiến đức tam niên ngũ nguyệt hạnh/hành/hàng ngược quan trung 。kỳ họa ký tất 。 至六月十五日罷朝。有金城公任氏部。 chí lục nguyệt thập ngũ nhật bãi triêu 。hữu kim thành công nhâm thị bộ 。 於所治府與諸左右彷徉天望。 ư sở trì phủ dữ chư tả hữu bàng dương Thiên vọng 。 忽見五六段物飛騰虛空在於鳥路。 hốt kiến ngũ lục đoạn vật phi đằng hư không tại ư điểu lộ 。 大者上摩青霄。大如十斛囷許。漸漸微沒。 Đại giả thượng ma thanh tiêu 。Đại như thập hộc khuân hứa 。tiệm tiệm vi một 。 自餘數段小復低下。其色黃白。 tự dư số đoạn tiểu phục đê hạ 。kỳ sắc hoàng bạch 。 卷舒空際類幡無脚爾日天清氣靜纖塵不動。但增炎曦而已。 quyển thư không tế loại phan/phiên vô cước nhĩ nhật thiên thanh khí tĩnh tiêm trần bất động 。đãn tăng viêm hi nhi dĩ 。 因往冬官府道經圓土。 nhân vãng đông quan phủ đạo Kinh viên độ 。 北見重牆上有黃書橫拖棘上。 Bắc kiến trọng tường thượng hữu hoàng thư hoạnh tha cức thượng 。 及往取之乃是摩訶般若經第十九卷。問其所由。答云。 cập vãng thủ chi nãi thị Ma-ha Bát-nhã Kinh đệ thập cửu quyển 。vấn kỳ sở do 。đáp vân 。 從天而下飛揚墜此。于時三寶初滅刑法嚴峻。 tùng Thiên nhi hạ phi dương trụy thử 。vu thời Tam Bảo sơ diệt hình Pháp nghiêm tuấn 。 略示連席之官。乃藏諸衣袖。還緘篋笥。 lược thị liên tịch chi quan 。nãi tạng chư y tụ 。hoàn giam khiếp tứ 。 屬隋興運轉牧冀州。爰命所部從事趙絢。敘之曰。 chúc tùy hưng vận chuyển mục kí châu 。viên mạng sở bộ tòng sự triệu huyến 。tự chi viết 。 有清信大士。具官。身嬰俗累。恕崇法理。 hữu thanh tín đại sĩ 。cụ quan 。thân anh tục luy 。thứ sùng Pháp lý 。 精感明靈神化斯應。遂使群經騰翥。 tinh cảm minh linh thần hóa tư ưng 。toại sử quần Kinh đằng chứ 。 等扶搖之上昇。隻卷飄返。若丹烏之下降。 đẳng phù diêu/dao chi thượng thăng 。chích quyển phiêu phản 。nhược/nhã đan ô chi hạ hàng 。 其去也明惡世之不居。其來也知善人之可集。 kỳ khứ dã minh ác thế chi bất cư 。kỳ lai dã tri thiện nhân chi khả tập 。 應瑞乎如彼。聖著乎如此。 ưng thụy hồ như bỉ 。Thánh trước/trứ hồ như thử 。 我皇出震乘乾更張琴瑟。親臨九服躬總八荒。知三寶之可崇。 ngã hoàng xuất chấn thừa kiền cánh trương cầm sắt 。thân lâm cửu phục cung tổng bát hoang 。tri Tam Bảo chi khả sùng 。 體四生之不固。遂頒海內修淨伽藍。 thể tứ sanh chi bất cố 。toại ban hải nội tu tịnh già lam 。 是使像法氤氳同諸舍衛。僧尼隱軫還類提河。 thị sử tượng Pháp nhân uân đồng chư Xá-vệ 。tăng ni ẩn chẩn hoàn loại Đề hà 。 特以此經像明靈著。自非積善焉能致斯。 đặc dĩ thử Kinh tượng minh linh trước/trứ 。tự phi tích thiện yên năng trí tư 。 敢事旌表傳芳後葉。初武帝知藹志烈。 cảm sự tinh biểu truyền phương hậu diệp 。sơ vũ đế tri ái chí liệt 。 欣欲見之。乃勅三衛二十餘人。 hân dục kiến chi 。nãi sắc tam vệ nhị thập dư nhân 。 巡山訪覓氈衣道人。朕將位以上卿共治天下。 tuần sơn phóng mịch chiên y đạo nhân 。Trẫm tướng vị dĩ thượng khanh cọng trì thiên hạ 。 藹居山幽隱追蹤不獲。後於太一山錫谷潛遁。 ái cư sơn u ẩn truy tung bất hoạch 。hậu ư thái nhất sơn tích cốc tiềm độn 。 覩大法淪廢道俗無依。身被執纏無力毘贊。 đổ đại pháp luân phế đạo tục vô y 。thân bị chấp triền vô lực Tì tán 。 告弟子曰。吾無益於世。即事捨身。 cáo đệ-tử viết 。ngô vô ích ư thế 。tức sự xả thân 。 故先相告。眾初不許。慕從聞法。 cố tiên tướng cáo 。chúng sơ bất hứa 。mộ tùng văn Pháp 。 便開覽大小諸乘。撰三寶集二十卷。假興賓主會遣疑情。 tiện khai lãm đại tiểu chư thừa 。soạn Tam Bảo tập nhị thập quyển 。giả hưng tân chủ hội khiển nghi tình 。 抑揚飛伏廣羅文義。弘讚大乘光揚像代。 ức dương phi phục quảng La văn nghĩa 。hoằng tán Đại-Thừa quang dương tượng đại 。 并錄見事指掌可尋。冀藏諸巖洞。 tinh lục kiến sự chỉ chưởng khả tầm 。kí tạng chư nham đỗng 。 庶後代之再興耳。自藹入法行大慈門。 thứ hậu đại chi tái hưng nhĩ 。tự ái nhập Pháp hành Đại từ môn 。 繒纊皮革一無踐服。惟履毳布終于報盡。 tăng khoáng bì cách nhất vô tiễn phục 。duy lý thuế bố chung vu báo tận 。 後厭身情迫獨據別巖。勅侍者下山。明當早至。 hậu yếm thân Tình bách độc cứ biệt nham 。sắc thị giả hạ sơn 。minh đương tảo chí 。 藹加坐盤石留一內衣。自條身肉。 ái gia tọa bàn thạch lưu nhất nội y 。tự điều thân nhục 。 段段布於石上。引腸掛于松枝。五藏都皆外見。 đoạn đoạn bố ư thạch thượng 。dẫn tràng quải vu tùng chi 。ngũ tạng đô giai ngoại kiến 。 自餘筋肉手足頭面。剮折都盡。並惟骨現。 tự dư cân nhục thủ túc đầu diện 。quả chiết đô tận 。tịnh duy cốt hiện 。 以刀割心捧之而卒。侍人心驚通夜失寐。 dĩ đao cát tâm phủng chi nhi tốt 。thị nhân tâm kinh thông dạ thất mị 。 明晨走赴。猶見合掌捧心。 minh Thần tẩu phó 。do kiến hợp chưởng phủng tâm 。 身面西向加坐如初。所傷餘骸一無遺血。 thân diện Tây hướng gia tọa như sơ 。sở thương dư hài nhất vô di huyết 。 但見白乳滂流凝于石上。遂累石封外。就而殮焉。 đãn kiến bạch nhũ bàng lưu ngưng vu thạch thượng 。toại luy thạch phong ngoại 。tựu nhi liễm yên 。 即周宣政元年七月十六日也。春秋四十有五。 tức châu tuyên chánh nguyên niên thất nguyệt thập lục nhật dã 。xuân thu tứ thập hữu ngũ 。 弟子等有聞當世。具諸別傳親侍沙門慧宣者。 đệ-tử đẳng hữu văn đương thế 。cụ chư biệt truyền thân thị Sa Môn tuệ tuyên giả 。 內外博通奇有志力。痛山頹之莫仰。 nội ngoại bác thông kì hữu chí lực 。thống sơn đồi chi mạc ngưỡng 。 悲梁壞之無依。爰述芳猷樹碑塔所。 bi lương hoại chi vô y 。viên thuật phương du thụ/thọ bi tháp sở 。 後有訪道思賢者。入山禮敬循諸崖險。 hậu hữu phóng đạo tư hiền giả 。nhập sơn lễ kính tuần chư nhai hiểm 。 乃見藹書遺偈在于石壁。題云。初欲血書。 nãi kiến ái thư di kệ tại vu thạch bích 。Đề vân 。sơ dục huyết thư 。 本意不謂變為白色。即是魔業不遂。所以墨書其文。 bản ý bất vị biến vi/vì/vị bạch sắc 。tức thị ma nghiệp bất toại 。sở dĩ mặc thư kỳ văn 。 曰諸有緣者。在家出家若男若女。 viết chư hữu duyên giả 。tại gia xuất gia nhược nam nhược nữ 。 皆悉好住於佛法中莫生退轉。若退轉者即失善利。 giai tất hảo trụ/trú ư Phật Pháp trung mạc sanh thoái chuyển 。nhược/nhã thoái chuyển giả tức thất thiện lợi 。 吾以三因緣捨此身命。一見身多過。 ngô dĩ tam nhân duyên xả thử thân mạng 。nhất kiến thân đa quá/qua 。 二不能護法。三欲速見佛輒同古聖。 nhị bất năng Hộ Pháp 。tam dục tốc kiến Phật triếp đồng cổ Thánh 。 列偈敘之。 liệt kệ tự chi 。  無益之身  惡煩人功  解形窮石  vô ích chi thân   ác phiền nhân công   giải hình cùng thạch  散體巖松  天人修羅  山神樹神  tán thể nham tùng   Thiên Nhân tu la   sơn Thần thụ/thọ Thần  有求道者  觀我捨身  願令眾生  hữu cầu đạo giả   quán ngã xả thân   nguyện lệnh chúng sanh  見我骸骨  煩惱大船  皆為覆沒  kiến ngã hài cốt   phiền não đại thuyền   giai vi/vì/vị phước một  願令眾生  聞我捨命  天耳成就  nguyện lệnh chúng sanh   văn ngã xả mạng   thiên nhĩ thành tựu  菩提究竟  願令眾生  憶念我時  Bồ-đề cứu cánh   nguyện lệnh chúng sanh   ức niệm ngã thời  具足念力  多聞總持  此報一罷  cụ túc niệm lực   đa văn tổng trì   thử báo nhất bãi  四大彫零  泉林逕絕  巖室無聲  tứ đại điêu linh   tuyền lâm kính tuyệt   nham thất vô thanh  普施禽獸  乃至蜫蟲  食肉飲血  phổ thí cầm thú   nãi chí côn trùng   thực nhục ẩm huyết  善根內充  願我未來  速成善逝  thiện căn nội sung   nguyện ngã vị lai   tốc thành Thiện-Thệ  身心自在  要相拔濟  此身不淨  thân tâm tự tại   yếu tướng bạt tế   thử thân bất tịnh  底下屎囊  九孔常流  如漏隄塘  để hạ thỉ nang   cửu khổng thường lưu   như lậu đê đường  此身可惡  不可瞻觀  薄皮裹血  thử thân khả ác   bất khả chiêm quán   bạc bì khoả huyết  垢污塗漫  此身臭穢  猶如死狗  cấu ô đồ mạn   thử thân xú uế   do như tử cẩu  六六合成  不從花有  觀此臭身  lục lục hợp thành   bất tùng hoa hữu   quán thử xú thân  無常所囚  進退無免  會遭蟻螻  vô thường sở tù   tiến/tấn thoái vô miễn   hội tao nghĩ lâu  此身難保  有命必輸  狐狼所噉  thử thân nạn/nan bảo   hữu mạng tất du   hồ lang sở đạm  終成蟲蛆  天人男女  好醜貴賤  chung thành trùng thư   Thiên Nhân nam nữ   hảo xú quý tiện  死火所燒  暫見如電  死法侵人  tử hỏa sở thiêu   tạm kiến như điện   tử Pháp xâm nhân  怨中之怨  吾以為讎  誓斷根源  oán trung chi oán   ngô dĩ vi/vì/vị thù   thệ đoạn căn nguyên  此身無樂  毒蛇之篋  四大圍遶  thử thân vô lạc/nhạc   độc xà chi khiếp   tứ đại vi nhiễu  百病交涉  有名苦聚  老病死藪  bách bệnh giao thiệp   hữu danh khổ tụ   lão bệnh tử tẩu  身心熱惱  多諸過咎  此身無我  thân tâm nhiệt não   đa chư quá cữu   thử thân vô ngã  以不自在  無實橫計  凡夫所宰  dĩ ất tự tại   vô thật hoành kế   phàm phu sở tể  久遠迷惑  妄倒所使  喪失善根  cửu viễn mê hoặc   vọng đảo sở sử   tang thất thiện căn  畜生同死  棄捨百千  血乳成海  súc sanh đồng tử   khí xả bách thiên   huyết nhũ thành hải  骨積大山  當來兼倍  未曾為利  cốt tích Đại sơn   đương lai kiêm bội   vị tằng vi/vì/vị lợi  虛受勤苦  眾生無益  於法無補  hư thọ/thụ cần khổ   chúng sanh vô ích   ư Pháp vô bổ  忍痛捨施  功用無邊  誓不退轉  nhẫn thống xả thí   công dụng vô biên   thệ Bất-thoái-chuyển  出離四淵  捨此穢形  願生淨土  xuất ly tứ uyên   xả thử uế hình   nguyện sanh tịnh thổ  一念花開  彌陀佛所  速見十方  nhất niệm hoa khai   Di Đà Phật sở   tốc kiến thập phương  諸佛賢聖  長辭三途  正道決定  chư Phật hiền Thánh   trường/trưởng từ tam đồ   chánh đạo quyết định  報得五通  自在飛行  寶樹飡法  báo đắc ngũ thông   tự tại phi hạnh/hành/hàng   bảo thụ thực Pháp  證大無生  法身自在  不斷三有  chứng Đại vô sanh   Pháp thân tự tại   bất đoạn tam hữu  殄除魔道  護法為首  十地滿足  điễn trừ ma đạo   Hộ Pháp vi/vì/vị thủ   Thập Địa mãn túc  神化無方  德備四勝  號稱法王  Thần hóa vô phương   đức bị tứ thắng   hiệu xưng pháp Vương  願捨此身已  早令身自在  nguyện xả thử thân dĩ   tảo lệnh thân tự tại  法身自在已  在在諸趣中  Pháp thân tự tại dĩ   tại tại chư thú trung  隨有利益處  護法救眾生  tùy hữu lợi ích xứ/xử   hộ Pháp cứu chúng sanh  又復業應盡  有為法皆然  hựu phục nghiệp ưng tận   hữu vi Pháp giai nhiên  三界皆無常  時來不自在  tam giới giai vô thường   thời lai bất tự tại  他殺及自死  終歸如是處  tha sát cập tự tử   chung quy như thị xứ  智者所不樂  應當如是思  trí giả sở bất lạc/nhạc   ứng đương như thị tư  眾緣既運奏  業盡於今日  chúng duyên ký vận tấu   nghiệp tận ư kim nhật 釋道安。俗姓姚。憑翊胡城人也。 thích Đạo An 。tục tính diêu 。bằng dực hồ thành nhân dã 。 識悟玄理早附法門。性無常師聞道而至。 thức ngộ huyền lý tảo phụ Pháp môn 。tánh vô thường sư văn đạo nhi chí 。 兼以恬虛靜泊凝心勝境。謙肅為用動止施度。 kiêm dĩ điềm hư tĩnh bạc ngưng tâm thắng cảnh 。khiêm túc vi/vì/vị dụng động chỉ thí độ 。 凡厥禪侶莫不推服。後隱于太白山。 phàm quyết Thiền lữ mạc bất thôi phục 。hậu ẩn vu thái bạch sơn 。 栖遁林泉擁志經論。思拔深定慧業斯舉。 tê độn lâm tuyền ủng chí Kinh luận 。tư bạt thâm định tuệ nghiệp tư cử 。 旁觀子史粗涉大綱。而神氣高朗挾操清遠。進具已後。 bàng quán tử sử thô thiệp đại cương 。nhi Thần khí cao lãng hiệp thao thanh viễn 。tiến cụ dĩ hậu 。 崇尚涅槃。以為遺訣之教。博通智論。 sùng thượng Niết-Bàn 。dĩ vi/vì/vị di quyết chi giáo 。bác thông Trí luận 。 用資弘道之基。故周世渭濱盛揚二部。 dụng tư hoằng đạo chi cơ 。cố châu thế vị tân thịnh dương nhị bộ 。 更互談誨無替四時。住大陟岵寺。常以弘法為任。 cánh hỗ đàm hối vô thế tứ thời 。trụ/trú Đại trắc hỗ tự 。thường dĩ hoằng pháp vi/vì/vị nhâm 。 京師士子咸附清塵。安內外既明特善文藻。 kinh sư sĩ tử hàm phụ thanh trần 。an nội ngoại ký minh đặc thiện văn tảo 。 動言命筆並會才華。而風韻疎通。 động ngôn mạng bút tịnh hội tài hoa 。nhi phong vận sơ thông 。 雅調翔簡。執禮居尊仁被朝貴。故榮達儒宰。 nhã điều tường giản 。chấp lễ cư tôn nhân bị triêu quý 。cố vinh đạt nho tể 。 知名道士。日來請論咸發信心。 tri danh Đạo sĩ 。nhật lai thỉnh luận hàm phát tín tâm 。 故得義流天下草偃從之。周武廓清天步中外禔福。 cố đắc nghĩa lưu thiên hạ thảo yển tùng chi 。châu vũ khuếch thanh Thiên bộ trung ngoại đề phước 。 頻御彫輦躬禮安焉。安道為物宗。坐鎮崇敬。 tần ngự điêu liễn cung lễ an yên 。an đạo vi/vì/vị vật tông 。tọa trấn sùng kính 。 令帝席地而止。安則如常敷化。 lệnh đế tịch địa nhi chỉ 。an tức như thường phu hóa 。 高談正法詞無涉世。公卿側目觀者榮慶。 cao đàm chánh pháp từ vô thiệp thế 。công khanh trắc mục quán giả vinh khánh 。 時及中食安命供設。帝將舉筯曰。弟子聞。 thời cập trung thực an mạng cung/cúng thiết 。đế tướng cử trợ viết 。đệ-tử văn 。 俗人不合僧食。法師如何以罪累人。安曰。 tục nhân bất hợp tăng thực/tự 。Pháp sư như hà dĩ tội luy nhân 。an viết 。 佛教權實律制開遮王賊惡臣並通供給。 Phật giáo quyền thật luật chế khai già vương tặc ác Thần tịnh thông cung cấp 。 貧道據法相擬。理非徒爾。帝曰。 bần đạo cứ Pháp tướng nghĩ 。lý phi đồ nhĩ 。đế viết 。 審如來言非佛意也。但恐損道眾耳。又與賊臣同席。 thẩm Như Lai ngôn phi Phật ý dã 。đãn khủng tổn đạo chúng nhĩ 。hựu dữ tặc Thần đồng tịch 。 誠無預焉。即勅將去。更論餘法。曾不以介意。 thành vô dự yên 。tức sắc tướng khứ 。cánh luận dư Pháp 。tằng bất dĩ giới ý 。 斯即季代之高量也。後勅住大中興寺。 tư tức quý đại chi cao lượng dã 。hậu sắc trụ/trú Đại trung hưng tự 。 別加殊禮。帝往南郊。文物大備。 biệt gia thù lễ 。đế vãng Nam giao 。văn vật Đại bị 。 勅諸道俗同覩通衢。勅別及安。令觀天子鹵簿儀具。安答曰。 sắc chư đạo tục đồng đổ thông cù 。sắc biệt cập an 。lệnh quán Thiên Tử lỗ bộ nghi cụ 。an đáp viết 。 陛下為民故出。貧道為法不出。 bệ hạ vi/vì/vị dân cố xuất 。bần đạo vi/vì/vị Pháp bất xuất 。 帝聞彈指嘆善久之。安鑒悟絕倫德風遠扇。 đế văn đàn chỉ thán thiện cửu chi 。an giám ngộ tuyệt luân đức phong viễn phiến 。 立形平准守道自遵。皆此類也。 lập hình bình chuẩn thủ đạo tự tuân 。giai thử loại dã 。 與同學慧俊知名周壤。俊姓朱氏。京兆三原人。生不學書。 dữ đồng học tuệ tuấn tri danh châu nhưỡng 。tuấn tính chu thị 。kinh triệu tam nguyên nhân 。sanh bất học thư 。 而耳飡取悟一聞不忘藏諸胸臆。 nhi nhĩ thực thủ ngộ nhất văn bất vong tạng chư hung ức 。 流略儒釋談如泉涌。攻擊關責鋒鍔叢萃。 lưu lược nho thích đàm như tuyền dũng 。công kích quan trách phong ngạc tùng tụy 。 曾於一日安公正講涅槃。俊命章設問。遂往還迄暮。 tằng ư nhất nhật an công chánh giảng Niết-Bàn 。tuấn mạng chương thiết vấn 。toại vãng hoàn hất mộ 。 竟不消文。明旦又問。講難精拔。 cánh bất tiêu văn 。minh đán hựu vấn 。giảng nạn/nan tinh bạt 。 安雖隨言即遣。而聽者謂無繼難。 an tuy tùy ngôn tức khiển 。nhi thính giả vị vô kế nạn/nan 。 俊終援引文理徵並相詶。遂連三日止論一義。 tuấn chung viên dẫn văn lý trưng tịnh tướng 詶。toại liên tam nhật chỉ luận nhất nghĩa 。 後兩捨其致方事解文。 hậu lượng (lưỡng) xả kỳ trí phương sự giải văn 。 故使驚唱前修預聞高揖。俊後歷尋華土。縱學名師。凡所霑耳。 cố sử kinh xướng tiền tu dự văn cao ấp 。tuấn hậu lịch tầm hoa thổ 。túng học danh sư 。phàm sở triêm nhĩ 。 皆義通旨得。安與同室三十餘年。 giai nghĩa thông chỉ đắc 。an dữ đồng thất tam thập dư niên 。 言晤飛玄誠逾目擊。因疾而卒。安撫屍慟哭曰。 ngôn ngộ phi huyền thành du mục kích 。nhân tật nhi tốt 。an phủ thi đỗng khốc viết 。 宣尼有言。信不虛矣。 tuyên ni hữu ngôn 。tín bất hư hĩ 。 至天和四年歲在己丑三月十五日。 chí Thiên hòa tứ niên tuế tại kỷ sửu tam nguyệt thập ngũ nhật 。 勅召有德眾僧名儒道士文武百官二千餘人於正殿。帝昇御座。 sắc triệu hữu đức chúng tăng danh nho Đạo sĩ văn vũ bá quan nhị thiên dư nhân ư chánh điện 。đế thăng ngự tọa 。 親量三教優劣廢立。眾議紛紜。各隨情見較其大抵。 thân lượng tam giáo ưu liệt phế lập 。chúng nghị phân vân 。các tùy tình kiến giác kỳ Đại để 。 無與相抗者。至其月二十日。又依前集。 vô dữ tướng kháng giả 。chí kỳ nguyệt nhị thập nhật 。hựu y tiền tập 。 眾論乖咎是非滋生。並莫簡帝心。索然而退。 chúng luận quai cữu thị phi tư sanh 。tịnh mạc giản đế tâm 。tác/sách nhiên nhi thoái 。 至四月初。勅又廣召道俗。令極言陳理。 chí tứ nguyệt sơ 。sắc hựu quảng triệu đạo tục 。lệnh cực ngôn trần lý 。 又勅司隷大夫甄鸞。詳佛道二教。 hựu sắc ti lệ Đại phu chân loan 。tường Phật đạo nhị giáo 。 定其先後淺深同異。鸞乃上笑道論三卷。合三十六條。 định kỳ tiên hậu thiển thâm đồng dị 。loan nãi thượng tiếu đạo luận tam quyển 。hợp tam thập lục điều 。 用笑三洞之名。及笑經稱三十六部。 dụng tiếu tam đỗng chi danh 。cập tiếu Kinh xưng tam thập lục bộ 。 文極詳據事多揚激。至五月十日。帝又大集群臣。 văn cực tường cứ sự đa dương kích 。chí ngũ nguyệt thập nhật 。đế hựu đại tập quần thần 。 詳鸞上論以為傷蠧道士。即於殿庭焚之。 tường loan thượng luận dĩ vi/vì/vị thương đố Đạo sĩ 。tức ư điện đình phần chi 。 道安慨時俗之混并。悼史藉之沈網。 Đạo An khái thời tục chi hỗn tinh 。điệu sử tạ chi trầm võng 。 乃作二教論取擬武帝。詳三教之極。 nãi tác nhị giáo luận thủ nghĩ vũ đế 。tường tam giáo chi cực 。 文成一卷篇分十二。初歸宗顯本篇。有客問曰。僕聞。 văn thành nhất quyển thiên phần thập nhị 。sơ quy tông hiển bản thiên 。hữu khách vấn viết 。bộc văn 。 風流傾墜。六經所以緝修。誇尚滋彰。 phong lưu khuynh trụy 。lục Kinh sở dĩ tập tu 。khoa thượng tư chương 。 二篇所以述作。故優柔弘潤於物必濟曰儒。 nhị thiên sở dĩ thuật tác 。cố ưu nhu hoằng nhuận ư vật tất tế viết nho 。 用之不匱於物必通曰道。斯皆孔老之神功。 dụng chi bất quỹ ư vật tất thông viết đạo 。tư giai khổng lão chi Thần công 。 可得而詳矣。近覽釋教文博義豐。觀其汲引。 khả đắc nhi tường hĩ 。cận lãm thích giáo văn bác nghĩa phong 。quán kỳ cấp dẫn 。 則恂恂善誘。要其旨趣。則亹亹茲始良。 tức tuân tuân thiện dụ 。yếu kỳ chỉ thú 。tức vỉ vỉ tư thủy lương 。 然三教雖殊勸善一途。教迹誠異理會則同。 nhiên tam giáo tuy thù khuyến thiện nhất đồ 。giáo tích thành dị lý hội tức đồng 。 至如老嗟身患孔嘆逝川。 chí như lão ta thân hoạn khổng thán thệ xuyên 。 固欲後外以致存生感往以知物化。 cố dục hậu ngoại dĩ trí tồn sanh cảm vãng dĩ tri vật hóa 。 何異釋典之厭身無常之說哉。但拘滯之流未馳高觀。 hà dị thích điển chi yếm thân vô thường chi thuyết tai 。đãn câu trệ chi lưu vị trì cao quán 。 不能齊天地於一指。均是非於一氣。 bất năng tề Thiên địa ư nhất chỉ 。quân thị phi ư nhất khí 。 致令談論之際每有不同。此所謂匿摩尼於胎(穀-禾+卵)。 trí lệnh đàm luận chi tế mỗi hữu bất đồng 。thử sở vị nặc ma-ni ư thai (cốc -hòa +noãn )。 掩大明於重夜。傷莫二之淳風。塞洞一之玄旨。 yểm Đại Minh ư trọng dạ 。thương mạc nhị chi thuần phong 。tắc đỗng nhất chi huyền chỉ 。 祈之彌劫奚可值哉。主人答曰。 kì chi di kiếp hề khả trị tai 。chủ nhân đáp viết 。 子之窮辯未盡理也。夫萬化本於生生。 tử chi cùng biện vị tận lý dã 。phu vạn hóa bổn ư sanh sanh 。 三才兆於始始。然則無生無始。物之性也。有化有生。 tam tài triệu ư thủy thủy 。nhiên tức vô sanh vô thủy 。vật chi tánh dã 。hữu hóa hữu sanh 。 人之聚也。聚雖一體。而形神兩異。 nhân chi tụ dã 。tụ tuy nhất thể 。nhi hình thần lượng (lưỡng) dị 。 散雖質別。而心數弗亡。故救形之教。教稱為外。 tán tuy chất biệt 。nhi tâm số phất vong 。cố cứu hình chi giáo 。giáo xưng vi/vì/vị ngoại 。 濟神之教。教稱為內。是以智論有內外兩經。 tế Thần chi giáo 。giáo xưng vi/vì/vị nội 。thị dĩ Trí luận hữu nội ngoại lượng (lưỡng) Kinh 。 仁王辯內外兩論。大等明內外兩律。 nhân vương biện nội ngoại lượng (lưỡng) luận 。Đại đẳng minh nội ngoại lượng (lưỡng) luật 。 百論言內外二道。若通論內外。則該彼華夷。 bách luận ngôn nội ngoại nhị đạo 。nhược/nhã thông luận nội ngoại 。tức cai bỉ hoa di 。 若局命此方。則可云儒釋。 nhược/nhã cục mạng thử phương 。tức khả vân nho thích 。 釋教為內儒教為外。備彰聖典非為誕謬。 thích giáo vi/vì/vị nội nho giáo vi/vì/vị ngoại 。bị chương thánh điển phi vi/vì/vị đản mậu 。 詳覽載藉尋討源流。教惟有二寧得有三。何者。 tường lãm tái tạ tầm thảo nguyên lưu 。giáo duy hữu nhị ninh đắc hữu tam 。hà giả 。 昔玄古樸素。墳典之誥未弘。淳風稍離。 tích huyền cổ phác tố 。phần điển chi cáo vị hoằng 。thuần phong sảo ly 。 丘索之文乃著。故包論七典統括九流。咸為治國之謨。 khâu tác/sách chi văn nãi trước/trứ 。cố bao luận thất điển thống quát cửu lưu 。hàm vi/vì/vị trì quốc chi mô 。 並是修身之術。若泒而別之。則應為九教。 tịnh thị tu thân chi thuật 。nhược/nhã cô nhi biệt chi 。tức ưng vi/vì/vị cửu giáo 。 總而合之。則同屬儒宗。論其官也。 tổng nhi hợp chi 。tức đồng chúc nho tông 。luận kỳ quan dã 。 各王朝之一職。談其藉也。普皇家之一書。 các Vương triêu chi nhất chức 。đàm kỳ tạ dã 。phổ hoàng gia chi nhất thư 。 子欲於一化之內。令九流爭川。大道之世。 tử dục ư nhất hóa chi nội 。lệnh cửu lưu tranh xuyên 。đại đạo chi thế 。 使小成競辯。豈不上傷皇極莫二之風。 sử tiểu thành cạnh biện 。khởi bất thượng thương hoàng cực mạc nhị chi phong 。 下開拘放鄙蕩之弊。真所謂巨蠧鴻猷眩曜朝野矣。 hạ khai câu phóng bỉ đãng chi tệ 。chân sở vị cự đố hồng du huyễn diệu triêu dã hĩ 。 佛教者。窮理盡性之格言。 Phật giáo giả 。cùng lý tận tánh chi cách ngôn 。 出世入真之正轍。論其文則部分十二。 xuất thế nhập chân chi chánh triệt 。luận kỳ văn tức bộ phần thập nhị 。 語其旨則四種悉檀理妙域中。固非名號所及。化擅繫表。 ngữ kỳ chỉ tức tứ chủng tất đàn lý diệu vực trung 。cố phi danh hiệu sở cập 。hóa thiện hệ biểu 。 又非情智所尋。至於遣累落筌陶神盡照。 hựu phi tình trí sở tầm 。chí ư khiển luy lạc thuyên đào Thần tận chiếu 。 近超生死遠證泥洹。播闡五乘。 cận siêu sanh tử viễn chứng nê hoàn 。bá xiển ngũ thừa 。 接群機之深淺。該明六道。辯善惡之昇沈。 tiếp quần ky chi thâm thiển 。cai minh lục đạo 。biện thiện ác chi thăng trầm 。 敻期出世。而理無不周。邇毘王化。而事無不盡。 quýnh kỳ xuất thế 。nhi lý vô bất châu 。nhĩ Tì Vương hóa 。nhi sự vô bất tận 。 能博能要不質不文。自非天下之至慮。 năng bác năng yếu bất chất bất văn 。tự phi thiên hạ chi chí lự 。 孰能與斯教哉。 thục năng dữ tư giáo tai 。 雖復儒道千家農墨百氏取捨驅馳。未及其度者也。 tuy phục nho đạo thiên gia nông mặc bách thị thủ xả khu trì 。vị cập kỳ độ giả dã 。 惟釋氏之教理富權實。有餘不了稱之曰權。 duy thích thị chi giáo lý phú quyền thật 。hữu dư bất liễu xưng chi viết quyền 。 無餘了義號之為實。通言善誘何名妙賞。子謂。 vô dư liễu nghĩa hiệu chi vi/vì/vị thật 。thông ngôn thiện dụ hà danh diệu thưởng 。tử vị 。 三教雖殊勸善義一。余謂。善有精麁優劣宜異。 tam giáo tuy thù khuyến thiện nghĩa nhất 。dư vị 。thiện hữu tinh thô ưu liệt nghi dị 。 精者超百化而高昇。麁者循九居而未息。 tinh giả siêu bách hóa nhi cao thăng 。thô giả tuần cửu cư nhi vị tức 。 安可同年而語其勝負哉。又云。 an khả đồng niên nhi ngữ kỳ thắng phụ tai 。hựu vân 。 教迹誠異理會則同。爰引世訓以符玄教。 giáo tích thành dị lý hội tức đồng 。viên dẫn thế huấn dĩ phù huyền giáo 。 此蓋悠悠之所昧。未暨其本矣。教者何耶筌理之謂。 thử cái du du chi sở muội 。vị 暨kỳ bổn hĩ 。giáo giả hà da thuyên lý chi vị 。 理者何耶教之所詮。教若果異理豈得同。 lý giả hà da giáo chi sở thuyên 。giáo nhược/nhã quả dị lý khởi đắc đồng 。 理若必同教寧得異。筌不期魚蹄不為兔。 lý nhược/nhã tất đồng giáo ninh đắc dị 。thuyên bất kỳ ngư Đề bất vi/vì/vị thỏ 。 將為名乎理同安在。夫厚生情篤。 tướng vi/vì/vị danh hồ lý đồng an tại 。phu hậu sanh Tình đốc 。 身患之誡遂興。不悟遷流。逝川之歎乃作。 thân hoạn chi giới toại hưng 。bất ngộ thiên lưu 。thệ xuyên chi thán nãi tác 。 並是域內之至談。非踰方之巨唱。何者。 tịnh thị vực nội chi chí đàm 。phi du phương chi cự xướng 。hà giả 。 推色盡於極微。老氏之所未辨究心窮於生滅。 thôi sắc tận ư cực vi 。lão thị chi sở vị biện cứu tâm cùng ư sanh diệt 。 宣尼又所未言。可謂瞻之似盡。 tuyên ni hựu sở vị ngôn 。khả vị chiêm chi tự tận 。 而察之未極者也。經曰。分別色心有無量相。 nhi sát chi vị cực giả dã 。Kinh viết 。phân biệt sắc tâm hữu Vô-Lượng-Tướng 。 非諸二乘所知。且二乘之與大行。俱越妄想之鄉。 phi chư nhị thừa sở tri 。thả nhị thừa chi dữ Đại hạnh/hành/hàng 。câu việt vọng tưởng chi hương 。 菩薩則慧兼九道。聲聞則獨善一身。 Bồ Tát tức tuệ kiêm cửu đạo 。Thanh văn tức độc thiện nhất thân 。 其猶露潤之比巨壑。微塵之比須彌。 kỳ do lộ nhuận chi bỉ cự hác 。vi trần chi bỉ Tu-Di 。 況凡夫識想何得齊乎。故經曰。無以日光等彼螢火。 huống phàm phu thức tưởng hà đắc tề hồ 。cố Kinh viết 。vô dĩ nhật quang đẳng bỉ huỳnh hỏa 。 若夫以齊而齊不齊者未齊矣。 nhược/nhã phu dĩ tề nhi tề bất tề giả vị tề hĩ 。 以齊而齊於齊者未齊焉。余聞。善齊天下者。 dĩ tề nhi tề ư tề giả vị tề yên 。dư văn 。thiện tề thiên hạ giả 。 以不齊而齊天下者也。何須夷岳實淵然後方平。 dĩ bất tề nhi tề thiên hạ giả dã 。hà tu di nhạc thật uyên nhiên hậu phương bình 。 續鳧截鶴於焉始等。此蓋狷夫之野議。 tục phù tiệt hạc ư yên thủy đẳng 。thử cái quyến phu chi dã nghị 。 豈達士之貞觀乎。故諺曰。紫實昧朱狂斯濫哲。 khởi đạt sĩ chi trinh quán hồ 。cố ngạn viết 。tử thật muội chu cuồng tư lạm triết 。 請廣其類。上至天子下至庶人。莫不資色心。 thỉnh quảng kỳ loại 。thượng chí Thiên Tử hạ chí thứ nhân 。mạc bất tư sắc tâm 。 以成軀。稟陰陽而化體。 dĩ thành khu 。bẩm uẩn dương nhi hóa thể 。 不可以色心是等。而便混以智愚。陰陽義齊。 bất khả dĩ sắc tâm thị đẳng 。nhi tiện hỗn dĩ trí ngu 。uẩn dương nghĩa tề 。 則同之於貴賤。此之不可。至理咬然。雖強齊之。 tức đồng chi ư quý tiện 。thử chi bất khả 。chí lý giảo nhiên 。tuy cường tề chi 。 其義安在。帝為張賓搆譖。意遣釋宗。 kỳ nghĩa an tại 。đế vi/vì/vị trương tân cấu trấm 。ý khiển thích tông 。 初覽安論通問僚宰。文據卓然莫敢排斥。 sơ lãm an luận thông vấn liêu tể 。văn cứ trác nhiên mạc cảm bài xích 。 當時廢立遂寢。誠有所推。 đương thời phế lập toại tẩm 。thành hữu sở thôi 。 至建德三年歲在甲午五月十七日。乃普滅佛道二宗。別置通道觀。 chí kiến đức tam niên tuế tại giáp ngọ ngũ nguyệt thập thất nhật 。nãi phổ diệt Phật đạo nhị tông 。biệt trí thông đạo quán 。 簡釋李有名者。並著衣冠為學士焉。 giản thích lý hữu danh giả 。tịnh trước y quan vi/vì/vị học sĩ yên 。 事在別傳。安削迹潛聲逃于林澤。帝下勅搜訪。 sự tại biệt truyền 。an tước tích tiềm thanh đào vu lâm trạch 。đế hạ sắc sưu phóng 。 執詣王庭。親致勞接。賜牙笏綵帛。 chấp nghệ Vương đình 。thân trí lao tiếp 。tứ nha hốt thải bạch 。 并位以朝列。竟並不就。卒于周世。初安之住中興。 tinh vị dĩ triêu liệt 。cánh tịnh bất tựu 。tốt vu châu thế 。sơ an chi trụ trung hưng 。 携母相近。每旦出覲手為煮食。然後上講。 huề mẫu tướng cận 。mỗi đán xuất cận thủ vi/vì/vị chử thực/tự 。nhiên hậu thượng giảng 。 雖足侍人不許兼助。乃至折薪汲水。 tuy túc thị nhân bất hứa kiêm trợ 。nãi chí chiết tân cấp thủy 。 必自運其身手。告人曰。母能生養於我。 tất tự vận kỳ thân thủ 。cáo nhân viết 。mẫu năng sanh dưỡng ư ngã 。 非我不名供養。卒于母世初無一息。 phi ngã bất danh cúng dường 。tốt vu mẫu thế sơ vô nhất tức 。 斯准大聖擔棺之像。布化澆夫矣。 tư chuẩn đại thánh đam/đảm quan chi tượng 。bố hóa kiêu phu hĩ 。 及其即世也乃作遺誡九章。以訓門人。其詞曰。 cập kỳ tức thế dã nãi tác di giới cửu chương 。dĩ huấn môn nhân 。kỳ từ viết 。 敬謝諸弟子。夫出家為道至重至難。 kính tạ chư đệ-tử 。phu xuất gia vi/vì/vị đạo chí trọng chí nạn/nan 。 不可自輕不可自易。所謂重者。 bất khả tự khinh bất khả tự dịch 。sở vị trọng giả 。 荷道佩德縈仁負義。奉持淨戒死而有已。所謂難者。 hà đạo bội đức oanh nhân phụ nghĩa 。phụng trì tịnh giới tử nhi hữu dĩ 。sở vị nạn/nan giả 。 絕世離俗永割親愛。迴情易性不同於眾。 tuyệt thế ly tục vĩnh cát thân ái 。hồi Tình dịch tánh bất đồng ư chúng 。 行人所不能行。割人所不能割。 hạnh/hành/hàng nhân sở bất năng hạnh/hành/hàng 。cát nhân sở bất năng cát 。 忍苦受辱捐棄軀命。謂之難者名曰道人。 nhẫn khổ thọ nhục quyên khí khu mạng 。vị chi nạn/nan giả danh viết đạo nhân 。 道人者行道人也。行必可履言必可法。 đạo nhân giả hành đạo nhân dã 。hạnh/hành/hàng tất khả lý ngôn tất khả Pháp 。 被服出家動為法則。不貪不諍不讒不匿。 bị phục xuất gia động vi/vì/vị Pháp tức 。bất tham bất tránh bất sàm bất nặc 。 學問高遠志存玄默。是為名稱參位三尊。 học vấn cao viễn chí tồn huyền mặc 。thị vi/vì/vị danh xưng tham vị tam tôn 。 出賢入聖滌除精魂。故得君王不望其報。 xuất hiền nhập thánh địch trừ tinh hồn 。cố đắc quân Vương bất vọng kỳ báo 。 父母不望其力。普天之人莫不歸揖。 phụ mẫu bất vọng kỳ lực 。phổ Thiên chi nhân mạc bất quy ấp 。 捐妻減養供奉衣食。屈身俯仰不辭勞役者。 quyên thê giảm dưỡng cung phụng y thực 。khuất thân phủ ngưỡng bất từ lao dịch giả 。 以其志行清潔通於神明。淡泊虛白可奇可貴故。 dĩ kỳ chí hạnh/hành/hàng thanh khiết thông ư thần minh 。đạm bạc hư bạch khả kì khả quý cố 。 自頃荒流道法遂替。新學之人未體法則。 tự khoảnh hoang lưu đạo pháp toại thế 。tân học chi nhân vị thể pháp tức 。 棄正著邪忘其真實。以小黠為智。以小供為足。 khí chánh trước/trứ tà vong kỳ chân thật 。dĩ tiểu hiệt vi/vì/vị trí 。dĩ tiểu cung/cúng vi/vì/vị túc 。 飽食終日無所用心。退自推觀良亦可悲。 bão thực/tự chung nhật vô sở dụng tâm 。thoái tự thôi quán lương diệc khả bi 。 計今出家或有年歲。經業未通文字不決。 kế kim xuất gia hoặc hữu niên tuế 。Kinh nghiệp vị thông văn tự bất quyết 。 徒喪一世無所成名。 đồ tang nhất thế vô sở thành danh 。 如此之事不可深思。無常之限非旦則夕。 như thử chi sự bất khả thâm tư 。vô thường chi hạn phi đán tức tịch 。 三塗苦痛無強無弱。師徒義深故以申示。 tam đồ khổ thống vô cường vô nhược 。sư đồ nghĩa thâm cố dĩ thân thị 。 有情之流可為永誡。其一曰。卿已出家永違所生。 hữu tình chi lưu khả vi/vì/vị vĩnh giới 。kỳ nhất viết 。khanh dĩ xuất gia vĩnh vi sở sanh 。 剃髮毀容法服加形。辭親之日上下涕零。 thế phát hủy dung pháp phục gia hình 。từ thân chi nhật thượng hạ thế linh 。 割愛崇道意陵太清。 cát ái sùng đạo ý lăng thái thanh 。 當遵此志經道修明如何無心故在色聲。悠悠竟日經業不成。 đương tuân thử chí Kinh đạo tu minh như hà vô tâm cố tại sắc thanh 。du du cánh nhật Kinh nghiệp bất thành 。 德行日損穢迹遂盈。師友慚恥凡俗所輕。 đức hạnh/hành/hàng nhật tổn uế tích toại doanh 。sư hữu tàm sỉ phàm tục sở khinh 。 如是出家徒自辱名。今故誨勵宜當專精。其二曰。 như thị xuất gia đồ tự nhục danh 。kim cố hối lệ nghi đương chuyên tinh 。kỳ nhị viết 。 卿已出家棄俗辭君。應自誨勵志果清雲。 khanh dĩ xuất gia khí tục từ quân 。ưng tự hối lệ chí quả thanh vân 。 財色不顧與世不群。金玉不貴惟道為珍。 tài sắc bất cố dữ thế bất quần 。kim ngọc bất quý duy đạo vi/vì/vị trân 。 約己守節甘苦樂貧。進德自度又能度人。 ước kỷ thủ tiết cam khổ lạc/nhạc bần 。tiến/tấn đức tự độ hựu năng độ nhân 。 如何改操趨走風塵。坐不暖席馳務東西。 như hà cải thao xu tẩu phong trần 。tọa bất noãn tịch trì vụ Đông Tây 。 劇如徭役縣官所牽。經道不通戒德不全。 kịch như dao dịch huyền quan sở khiên 。Kinh đạo bất thông giới đức bất toàn 。 朋友蚩弄同學棄捐。如是出家徒喪天年。 bằng hữu xi lộng đồng học khí quyên 。như thị xuất gia đồ tang Thiên niên 。 今故誨勵宜各自憐。其三曰。 kim cố hối lệ nghi các tự liên 。kỳ tam viết 。 卿已出家永辭宗族。無親無疎清淨無欲。 khanh dĩ xuất gia vĩnh từ tông tộc 。vô thân vô sơ thanh tịnh vô dục 。 吉則不歡凶則不慼。超然從容豁然離俗。 cát tức bất hoan hung tức bất Thích 。siêu nhiên tòng dung khoát nhiên ly tục 。 志在玄妙軌真守撲。得度廣濟普蒙福祿。 chí tại huyền diệu quỹ chân thủ phác 。đắc độ quảng tế phổ mông phước lộc 。 如何無心仍著染濁空爭長短銖兩斗斛。 như hà vô tâm nhưng trước/trứ nhiễm trược không tranh trường/trưởng đoản thù lượng (lưỡng) đẩu hộc 。 與世同利何異僮僕。經道不明德行不足。 dữ thế đồng lợi hà dị đồng bộc 。Kinh đạo bất minh đức hạnh/hành/hàng bất túc 。 如是出家徒自毀辱。今故誨示宜自洗沐。其四曰。 như thị xuất gia đồ tự hủy nhục 。kim cố hối thị nghi tự tẩy mộc 。kỳ tứ viết 。 卿已出家號曰道人。父母不敬世帝不臣。 khanh dĩ xuất gia hiệu viết đạo nhân 。phụ mẫu bất kính thế đế bất Thần 。 普天同奉事之如神。稽首致敬不計富貧。 phổ Thiên đồng phụng sự chi như Thần 。khể thủ trí kính bất kế phú bần 。 尚其清修自利利人。減割之重一米七斤。 thượng kỳ thanh tu tự lợi lợi nhân 。giảm cát chi trọng nhất mễ thất cân 。 如何怠慢不能報恩。倚縱遊逸身意虛煩。 như hà đãi mạn bất năng báo ân 。ỷ túng du dật thân ý hư phiền 。 無戒食施死入太山。燒鐵為食融銅灌咽。 vô giới thực/tự thí tử nhập thái sơn 。thiêu thiết vi/vì/vị thực/tự dung đồng quán yết 。 如斯之痛法句所陳。今故誨約宜改自新。 như tư chi thống Pháp cú sở trần 。kim cố hối ước nghi cải tự tân 。 其五曰。卿已出家號曰息心。 kỳ ngũ viết 。khanh dĩ xuất gia hiệu viết tức tâm 。 穢雜不著惟道是欽。志參清潔如玉如氷。 uế tạp bất trước duy đạo thị khâm 。chí tham thanh khiết như ngọc như băng 。 當修經戒以濟精神。眾生蒙祐并度所親。 đương tu Kinh giới dĩ tế tinh thần 。chúng sanh mông hữu tinh độ sở thân 。 如何無心隨俗浮沈。縱其四大恣其五根。 như hà vô tâm tùy tục phù trầm 。túng kỳ tứ đại tứ kỳ ngũ căn 。 道德遂淺世事更深。如是出家與世同塵。 đạo đức toại thiển thế sự cánh thâm 。như thị xuất gia dữ thế đồng trần 。 今故誡約幸自開神。其六曰。卿已出家捐世形軀。 kim cố giới ước hạnh tự khai Thần 。kỳ lục viết 。khanh dĩ xuất gia quyên thế hình khu 。 當務竭情泥洹合符。如何擾動不樂閑居。 đương vụ kiệt Tình nê hoàn hợp phù 。như hà nhiễu động bất lạc/nhạc nhàn cư 。 經道損耗世事有餘。清白不履反入泥塗。 Kinh đạo tổn háo thế sự hữu dư 。thanh bạch bất lý phản nhập nê đồ 。 過影之命或在須臾。地獄之痛難可具書。 quá/qua ảnh chi mạng hoặc tại tu du 。địa ngục chi thống nạn/nan khả cụ thư 。 今故戒勵宜崇典謨。其七曰。卿已出家不可自寬。 kim cố giới lệ nghi sùng điển mô 。kỳ thất viết 。khanh dĩ xuất gia bất khả tự khoan 。 形雖鄙陋使行可觀。衣服雖麁坐起令端。 hình tuy bỉ lậu sử hạnh/hành/hàng khả quán 。y phục tuy thô tọa khởi lệnh đoan 。 飲食雖疎出言可飡夏則忍飢冬則忍寒。 ẩm thực tuy sơ xuất ngôn khả thực hạ tức nhẫn cơ đông tức nhẫn hàn 。 能自守節不飲盜泉。不肖之供足不妄前。 năng tự thủ tiết bất ẩm đạo tuyền 。bất tiếu chi cung túc bất vọng tiền 。 久處私室如臨至尊。 cửu xứ/xử tư thất như lâm chí tôn 。 學雖不多可齊上賢。如是出家足報二親。 học tuy bất đa khả tề thượng hiền 。như thị xuất gia túc báo nhị thân 。 宗族知識一切蒙恩。今故戒汝各宜自敦。其八曰。 tông tộc tri thức nhất thiết mông ân 。kim cố giới nhữ các nghi tự đôn 。kỳ bát viết 。 卿已出家性有昏明。學無多少要在修精。 khanh dĩ xuất gia tánh hữu hôn minh 。học vô đa thiểu yếu tại tu tinh 。 上士坐禪中士誦經。下士堪能塔寺經營。 thượng sĩ tọa Thiền trung sĩ tụng Kinh 。hạ sĩ kham năng tháp tự kinh doanh 。 豈可終日一無所成。立身無聞可謂徒生。 khởi khả chung nhật nhất vô sở thành 。lập thân vô văn khả vị đồ sanh 。 今故誨汝宜自端情。其九曰。卿已出家永違二親。 kim cố hối nhữ nghi tự đoan Tình 。kỳ cửu viết 。khanh dĩ xuất gia vĩnh vi nhị thân 。 道法革性俗服離身。辭親之日乍悲乍欣。 đạo pháp cách tánh tục phục ly thân 。từ thân chi nhật sạ bi sạ hân 。 邈爾絕俗超出埃塵。當修經道制己履真。 mạc nhĩ tuyệt tục siêu xuất ai trần 。đương tu Kinh đạo chế kỷ lý chân 。 如何無心更染俗因。經道已薄行無毛分。 như hà vô tâm cánh nhiễm tục nhân 。Kinh đạo dĩ bạc hạnh/hành/hàng vô mao phần 。 言非可貴德非可珍。師友致累恚恨日殷。 ngôn phi khả quý đức phi khả trân 。sư hữu trí luy nhuế/khuể hận nhật ân 。 如是出家損法辱身。思之念之好自將身。 như thị xuất gia tổn Pháp nhục thân 。tư chi niệm chi hảo tự tướng thân 。 安有弟子慧影寶貴。並列名隋世。 an hữu đệ-tử tuệ ảnh bảo quý 。tịnh liệt danh tùy thế 。 影傳燈大論繼踵法輪。汎迹人間情多野外。 ảnh truyền đăng đại luận kế chủng Pháp luân 。phiếm tích nhân gian Tình đa dã ngoại 。 著傷學存廢厭修等三論。傷學除謗法之愆。 trước/trứ thương học tồn phế yếm tu đẳng tam luận 。thương học trừ báng pháp chi khiên 。 存廢防奸求之意。厭修令改過服道。 tồn phế phòng gian cầu chi ý 。yếm tu lệnh cải quá/qua phục đạo 。 並藻逸霞爛。煥然可遵。後卒開皇末歲。 tịnh tảo dật hà lạn/lan 。hoán nhiên khả tuân 。hậu tốt khai hoàng mạt tuế 。 貴翫閱群典講律為務。 quý ngoạn duyệt quần điển giảng luật vi/vì/vị vụ 。 見晉世支敏度合五家首楞嚴為一本八卷。 kiến tấn thế chi mẫn độ hợp ngũ gia Thủ Lăng Nghiêm vi/vì/vị nhất bổn bát quyển 。 又合三家維摩經為一本五卷。 hựu hợp tam gia duy ma Kinh vi/vì/vị nhất bổn ngũ quyển 。 隋沙門僧就合四家大集為一本六十卷。貴乃合三家金光明為一本八卷。 tùy Sa Môn tăng tựu hợp tứ gia đại tập vi/vì/vị nhất bổn lục thập quyển 。quý nãi hợp tam gia kim quang minh vi/vì/vị nhất bổn bát quyển 。 復請崛多三藏。譯銀主陀羅尼及屬累品。 phục thỉnh quật đa Tam Tạng 。dịch ngân chủ Đà-la-ni cập chúc luy phẩm 。 以之成部。沙門彥琮重覆梵本。品部斯具焉。 dĩ chi thành bộ 。Sa Môn ngạn tông trọng phước phạm bản 。phẩm bộ tư cụ yên 。 釋僧衄。未詳氏族。住新州願果寺。 thích tăng nục 。vị tường thị tộc 。trụ/trú tân châu nguyện quả tự 。 周武季世將喪釋門。崇上老氏受其符錄。 châu vũ quý thế tướng tang thích môn 。sùng thượng lão thị thọ/thụ kỳ phù lục 。 凡有大醮。帝必具其巾褐同其拜伏。 phàm hữu Đại tiếu 。đế tất cụ kỳ cân hạt đồng kỳ bái phục 。 而道經誕妄言無本據。國雖奉事未詳讎校。 nhi đạo Kinh đản vọng ngôn vô bản cứ 。quốc tuy phụng sự vị tường thù giáo 。 遂不遠鄉關躬聞帝闕面陳至理。 toại bất viễn hương quan cung văn đế khuyết diện trần chí lý 。 以邪正相參澆情趨競。未辨真偽更遞毀譽。 dĩ tà chánh tướng tham kiêu Tình xu cạnh 。vị biện chân ngụy cánh đệ hủy dự 。 乃著論十有八條難道本宗。 nãi trước/trứ luận thập hữu bát điều nạn/nan đạo bổn tông 。 又以三科釋其前執賢聖既序凡位晈然。其詞略云。 hựu dĩ tam khoa thích kỳ tiền chấp hiền thánh ký tự phàm vị 晈nhiên 。kỳ từ lược vân 。 衄以世之濫述云。老子尹喜西度化胡出家。 nục dĩ thế chi lạm thuật vân 。lão tử duẫn hỉ Tây độ hóa hồ xuất gia 。 老子為說經戒。令尹喜作佛。教化胡人。 lão tử vi/vì/vị thuyết Kinh giới 。lệnh duẫn hỉ tác Phật 。giáo hóa hồ nhân 。 又稱是鬼谷先生撰。南山四皓注。未善尋者。 hựu xưng thị quỷ cốc tiên sanh soạn 。Nam sơn tứ hạo chú 。vị thiện tầm giả 。 莫不信從以為口實。異哉此傳。君子尚不可誷。 mạc bất tín tùng dĩ vi/vì/vị khẩu thật 。dị tai thử truyền 。quân tử thượng bất khả 誷。 況貶大聖者乎。今具陳此說非真。 huống biếm Đại Thánh Giả hồ 。kim cụ trần thử thuyết phi chân 。 人世差錯假託名字。亦乃言不及義飜辱老子。 nhân thế sái thác giả thác danh tự 。diệc nãi ngôn bất cập nghĩa phiên nhục lão tử 。 意者勝人達士不出此言。 ý giả thắng nhân đạt sĩ bất xuất thử ngôn 。 將是無識異道誇競佛法。假託鬼谷四皓之名。附尹喜傳後。 tướng thị vô thức dị đạo khoa cạnh Phật Pháp 。giả thác quỷ cốc tứ hạo chi danh 。phụ duẫn hỉ truyền hậu 。 作此異論用迷昏俗。竊聞傳而不習夫子不許。 tác thử dị luận dụng mê hôn tục 。thiết văn truyền nhi bất tập phu tử bất hứa 。 妄作者凶老君所誡。此之巨患增長三塗。 vọng tác giả hung lão quân sở giới 。thử chi cự hoạn tăng trưởng tam đồ 。 宜應糺正救其此失。然教有內外用生疑假。 nghi ưng 糺chánh cứu kỳ thử thất 。nhiên giáo hữu nội ngoại dụng sanh nghi giả 。 人有賢聖多述本迹。 nhân hữu hiền thánh đa thuật bản tích 。 故班固漢書品人九等。孔丘之徒為上上類。例皆是聖。 cố ban cố hán thư phẩm nhân cửu đẳng 。khổng khâu chi đồ vi/vì/vị thượng thượng loại 。lệ giai thị Thánh 。 李老之儔為中上類。例皆是賢。何晏王弼云。 lý lão chi trù vi/vì/vị trung thượng loại 。lệ giai thị hiền 。hà yến Vương bật vân 。 老未及聖此則賢。聖天分優劣自顯。 lão vị cập Thánh thử tức hiền 。Thánh Thiên phần ưu liệt tự hiển 。 故魏文之博悟也。黃初三年下勅云。告豫州刺史。 cố ngụy văn chi bác ngộ dã 。hoàng sơ tam niên hạ sắc vân 。cáo dự châu Thứ sử 。 老聃賢人。未宜先孔子。 lão đam hiền nhân 。vị nghi tiên khổng tử 。 不知魯郡為孔子立廟成未漢桓帝不師聖法。 bất tri lỗ quận vi/vì/vị khổng tử lập miếu thành vị hán hoàn đế bất sư thánh pháp 。 正以嬖臣而事老子欲以求福。良足笑也。此祠之興由恒帝。 chánh dĩ bế Thần nhi sự lão tử dục dĩ cầu phước 。lương túc tiếu dã 。thử từ chi hưng do hằng đế 。 武皇帝以老子賢人不毀其屋。 vũ Hoàng Đế dĩ lão tử hiền nhân bất hủy kỳ ốc 。 朕亦以此亭當路。行來者輒往瞻視。 Trẫm diệc dĩ thử đình đương lộ 。hạnh/hành/hàng lai giả triếp vãng chiêm thị 。 而樓屋傾頹儻能壓人。故令修整。作過視之殊未整頓。 nhi lâu ốc khuynh đồi thảng năng áp nhân 。cố lệnh tu chỉnh 。tác quá/qua thị chi thù vị chỉnh đốn 。 恐小人謂此為神。妄往禱祝違犯常禁。 khủng tiểu nhân vị thử vi/vì/vị Thần 。vọng vãng đảo chúc vi phạm thường cấm 。 宜宣告吏民咸使知聞。據斯以言。程露久矣。 nghi tuyên cáo lại dân hàm sử tri văn 。cứ tư dĩ ngôn 。trình lộ cửu hĩ 。 世多愚人不尋前達。故有此弊耳。 thế đa ngu nhân bất tầm tiền đạt 。cố hữu thử tệ nhĩ 。 今考據年月群達誠言區別人世。 kim khảo cứ niên nguyệt quần đạt thành ngôn khu biệt nhân thế 。 并內經外典並對條例。覽詳卷首邪正自顯。 tinh nội Kinh ngoại điển tịnh đối điều lệ 。lãm tường quyển thủ tà chánh tự hiển 。 雖復著論周世垂名朝野。通人罕遇。終以事迷。 tuy phục trước/trứ luận châu thế thùy danh triêu dã 。thông nhân hãn ngộ 。chung dĩ sự mê 。 竟不行用。及後法毀。逃難不測所終。 cánh bất hạnh/hành dụng 。cập hậu pháp hủy 。đào nạn/nan bất trắc sở chung 。 釋僧猛。俗姓段氏。京兆涇陽人。 thích tăng mãnh 。tục tính đoạn thị 。kinh triệu kính dương nhân 。 姿蔭都雅神情俊拔。竟孺出家素知希奉。 tư ấm đô nhã Thần Tình tuấn bạt 。cánh nhụ xuất gia tố tri hy phụng 。 聰慧利根幽思通遠。數十年間躬事講說。 thông tuệ lợi căn u tư thông viễn 。số thập niên gian cung sự giảng thuyết 。 凡有解悟靡不通練。昔魏文西位。 phàm hữu giải ngộ mĩ/mị bất thông luyện 。tích ngụy văn Tây vị 。 勅猛在右寢殿闡揚般若。貴宰咸仰味其道訓。周明嗣曆。 sắc mãnh tại hữu tẩm điện xiển dương Bát-nhã 。quý tể hàm ngưỡng vị kỳ đạo huấn 。châu minh tự lịch 。 詔下屈住天宮永弘十地。 chiếu hạ khuất trụ/trú Thiên cung vĩnh hoằng Thập Địa 。 又勅於紫極文昌二殿。更互說法。當時旨延問對酬答無窮。 hựu sắc ư tử cực văn xương nhị điện 。cánh hỗ thuyết Pháp 。đương thời chỉ duyên vấn đối thù đáp vô cùng 。 黃巾之徒紛然搆聚。猛乃徐搖談柄。 hoàng cân chi đồ phân nhiên cấu tụ 。mãnh nãi từ diêu/dao đàm bính 。 引敵深渦。方就邪宗一一窮破。 dẫn địch thâm qua 。phương tựu tà tông nhất nhất cùng phá 。 故使三生四見之語並屈當時。元始真文之經紛碎。 cố sử tam sanh tứ kiến chi ngữ tịnh khuất đương thời 。nguyên thủy chân văn chi Kinh phân toái 。 曩日天師徒侶瓦解乖張。道俗肅然更新耳目。初帝。 nẵng nhật thiên sư đồ lữ ngõa giải quai trương 。đạo tục túc nhiên cánh tân nhĩ mục 。sơ đế 。 始齊三教。猛分為九十五門。後退一乘。 thủy tề tam giáo 。mãnh phần vi/vì/vị cửu thập ngũ môn 。hậu thoái nhất thừa 。 更進三十有生之善。詞甚崇粹學觀所歸。 cánh tiến/tấn tam thập hữu sanh chi thiện 。từ thậm sùng túy học quán sở quy 。 既不預帝覽。遂淪俗侶。 ký bất dự đế lãm 。toại luân tục lữ 。 猛退屏人事幽栖待旦。隨文作相佛日將明。以猛年德俱重。 mãnh thoái bình nhân sự u tê đãi đán 。tùy văn tác tướng Phật nhật tướng minh 。dĩ mãnh niên đức câu trọng 。 玄儒湊集。追訪至京。令崇法宇。 huyền nho thấu tập 。truy phóng chí kinh 。lệnh sùng pháp vũ 。 於大象二年。勅住大興善寺。講揚十地。 ư đại tượng nhị niên 。sắc trụ/trú Đại hưng thiện tự 。giảng dương Thập Địa 。 寺即前陟岵寺也。聲望尤著殊悅天心。 tự tức tiền trắc hỗ tự dã 。thanh vọng vưu trước/trứ thù duyệt Thiên tâm 。 尋振為隋國大統三藏法師。委以佛法令其弘護。 tầm chấn vi/vì/vị tùy quốc đại thống Tam tạng Pháp sư 。ủy dĩ Phật Pháp lệnh kỳ hoằng hộ 。 未足以長威權。固亦光輝釋種。移都南頓寺。 vị túc dĩ trường/trưởng uy quyền 。cố diệc quang huy Thích chủng 。di đô Nam đốn tự 。 亦同遷於遵善里。今之興善是也。名雖居隷。 diệc đồng Thiên ư tuân thiện lý 。kim chi hưng thiện thị dã 。danh tuy cư lệ 。 而恒住雲花勗徒課業。 nhi hằng trụ vân hoa húc đồ khóa nghiệp 。 以開皇八年四月四日。卒于住寺。春秋八十有二。初將大漸。 dĩ khai hoàng bát niên tứ nguyệt tứ nhật 。tốt vu trụ/trú tự 。xuân thu bát thập hữu nhị 。sơ tướng Đại tiệm 。 深照苦空。話言盈耳。翕然欲絕。語眾曰。 thâm chiếu khổ không 。thoại ngôn doanh nhĩ 。hấp nhiên dục tuyệt 。ngữ chúng viết 。 吾其去也。遂即神遷。時貴其置心不亂。 ngô kỳ khứ dã 。toại tức Thần Thiên 。thời quý kỳ trí tâm bất loạn 。 葬于城東馬頭穴刻石立銘于雲花寺。 táng vu thành Đông Mã đầu huyệt khắc thạch lập minh vu vân hoa tự 。 今猶存矣。 kim do tồn hĩ 。 續高僧傳卷第二十三 護法篇上 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ nhị thập tam  Hộ Pháp thiên thượng  釋道臻。姓牛氏。長安城南人。  thích đạo trăn 。tính ngưu thị 。Trường An thành Nam nhân 。 出家清貞不 郡非類。謙虛寡交。顧唯讀經博聞為業。 xuất gia thanh trinh bất  quận phi loại 。khiêm hư quả giao 。cố duy đọc Kinh bác văn vi/vì/vị nghiệp 。 諸 法師於經義有所迷忘者。皆往問之。 chư  Pháp sư ư Kinh nghĩa hữu sở mê vong giả 。giai vãng vấn chi 。 西魏 文帝聞而敬重尊為師傅。 Tây ngụy  văn đế văn nhi kính trọng tôn vi/vì/vị sư phó 。 遂於京師立大 中興寺。尊為魏國大統。于時東西初亂。 toại ư kinh sư lập Đại  trung hưng tự 。tôn vi/vì/vị ngụy quốc đại thống 。vu thời Đông Tây sơ loạn 。 宇 文太祖始纂帝圖。挾魏西奔萬途草創。 vũ  văn Thái tổ thủy toản đế đồ 。hiệp ngụy Tây bôn vạn đồ thảo sang 。 僧 徒相聚綴旒而已。既位僧統大立科條。 tăng  đồ tướng tụ chuế lưu nhi dĩ 。ký vị tăng thống Đại lập khoa điều 。 佛 法載興誠其人矣。 Phật  Pháp tái hưng thành kỳ nhân hĩ 。 爾後大乘陟岵相次而 立。並由淘漸德化所流。 nhĩ hậu Đại-Thừa trắc hỗ tướng thứ nhi  lập 。tịnh do đào tiệm đức hóa sở lưu 。 又於昆池之南置 中興寺。莊池之內外稻田百頃。並以給之。 hựu ư côn trì chi Nam trí  trung hưng tự 。trang trì chi nội ngoại đạo điền bách khoảnh 。tịnh dĩ cấp chi 。  梨棗雜果望若雲合。及卒帝哀之廢朝。  lê tảo tạp quả vọng nhược/nhã vân hợp 。cập tốt đế ai chi phế triêu 。 喪 事所資並歸天府。送於園南為立高墳。 tang  sự sở tư tịnh quy Thiên phủ 。tống ư viên Nam vi/vì/vị lập cao phần 。 塋 封之地一頃。今所謂統師墓是也。 doanh  phong chi địa nhất khoảnh 。kim sở vị thống sư mộ thị dã 。 近貞觀 中猶存古樹。 cận trinh quán  trung do tồn cổ thụ/thọ 。  釋智炫者。益州城都人也。俗姓徐氏。  thích trí huyễn giả 。ích châu thành đô nhân dã 。tục tính từ thị 。 初生 室有異光。少小出家。入京聽學數年。 sơ sanh  thất hữu dị quang 。thiểu tiểu xuất gia 。nhập kinh thính học số niên 。 遂擅 名京洛。學眾推崇請令覆講。若瀉瓶無遺。 toại thiện  danh kinh lạc 。học chúng thôi sùng thỉnh lệnh phước giảng 。nhược/nhã tả bình vô di 。  會周武帝廢佛法欲存道教。  hội châu vũ đế phế Phật Pháp dục tồn đạo giáo 。 乃下詔集諸 僧道士。試取優長者留。庸淺者廢。 nãi hạ chiếu tập chư  tăng Đạo sĩ 。thí thủ ưu Trưởng-giả lưu 。dung thiển giả phế 。 於是詔 華野高僧方岳道士。千里外有妖術者。 ư thị chiếu  hoa dã cao tăng phương nhạc Đạo sĩ 。thiên lý ngoại hữu yêu thuật giả 。 大 集京師。於太極殿陳設高座。帝自躬臨。 Đại  tập kinh sư 。ư thái cực điện trần thiết cao tọa 。đế tự cung lâm 。 勅 道士先登。時有道士張賓。最為首長。 sắc  Đạo sĩ tiên đăng 。thời hữu Đạo sĩ trương tân 。tối vi/vì/vị thủ trường/trưởng 。 登 高唱言曰。原夫大道清虛淳一無雜。 đăng  cao xướng ngôn viết 。nguyên phu đại đạo thanh hư thuần nhất vô tạp 。 祈恩 請福上通天曹。白日昇仙。壽與天地同畢。 kì ân  thỉnh phước thượng thông Thiên tào 。bạch nhật thăng tiên 。thọ dữ Thiên địa đồng tất 。  風教先被中夏。無始無終。  phong giáo tiên bị trung hạ 。vô thủy vô chung 。 含生賴之以得 長生。 hàm sanh lại chi dĩ đắc  trường/trưởng sanh 。 洪恩厚利不可校量豈如佛法虛幻 言過其實。不容本土客寓中華。 hồng ân hậu lợi bất khả giáo lượng khởi như Phật Pháp hư huyễn  ngôn quá/qua kỳ thật 。bất dung bản độ khách ngụ Trung Hoa 。 百姓無知 信其詭說。今日欲定臧否。可出頭來看。 bách tính vô tri  tín kỳ quỷ thuyết 。kim nhật dục định tang phủ 。khả xuất đầu lai khán 。 襄 城公何妥。自行如意。 tương  thành công hà thỏa 。tự hạnh/hành/hàng như ý 。 座首少林寺等行禪 師。發憤而起。諸僧止之曰。今日事大。 tọa thủ Thiếu Lâm tự đẳng hạnh/hành/hàng Thiền  sư 。phát phẫn nhi khởi 。chư tăng chỉ chi viết 。kim nhật sự Đại 。 天帝 在此。不可造次。知禪師為佛法大海。 Thiên đế  tại thử 。bất khả tạo thứ 。tri Thiền sư vi/vì/vị Phật Pháp đại hải 。 然應 對之間復須機辯。眾共謀議。 nhiên ưng  đối chi gian phục tu ky biện 。chúng cọng mưu nghị 。 若非蜀炫無 以對揚。共推如意以將付炫。 nhược/nhã phi thục huyễn vô  dĩ đối dương 。cọng thôi như ý dĩ tướng phó huyễn 。 炫既為眾所 推。又忿張賓浪語。安庠而起徐昇論座。 huyễn ký vi/vì/vị chúng sở  thôi 。hựu phẫn trương tân lãng ngữ 。an tường nhi khởi từ thăng luận tọa 。 坐 定執如意謂張賓曰。 tọa  định chấp như ý vị trương tân viết 。 先生向者所陳大道 清虛淳一無雜。又云風教先被中夏者。 tiên sanh hướng giả sở trần đại đạo  thanh hư thuần nhất vô tạp 。hựu vân phong giáo tiên bị trung hạ giả 。 未 知風教之起。起自何時。 vị  tri phong giáo chi khởi 。khởi tự hà thời 。 所說之教於何處 說。又言佛法不容本土客寓中華。 sở thuyết chi giáo ư hà xứ/xử  thuyết 。hựu ngôn Phật Pháp bất dung bản độ khách ngụ Trung Hoa 。 可辯道 是何時生。佛是何時出。賓曰。 khả biện đạo  thị hà thời sanh 。Phật thị hà thời xuất 。tân viết 。 聖人出世有 何定時。說教興行有何定處。 Thánh nhân xuất thế hữu  hà định thời 。thuyết giáo hưng hạnh/hành/hàng hữu hà định xứ/xử 。 道教舊來本 有。佛法近自西來。炫曰。 đạo giáo cựu lai bổn  hữu 。Phật Pháp cận tự Tây lai 。huyễn viết 。 若言無時亦應無 出。若無定處亦應無說。 nhược/nhã ngôn vô thời diệc ưng vô  xuất 。nhược/nhã vô định xứ/xử diệc ưng vô thuyết 。 舊來本有非復清 虛。上請天曹。豈得無雜。壽與天地同畢。 cựu lai bản hữu phi phục thanh  hư 。thượng thỉnh Thiên tào 。khởi đắc vô tạp 。thọ dữ Thiên địa đồng tất 。 豈 得無始無終。賓曰。道人浪語。為前王無識。 khởi  đắc vô thủy vô chung 。tân viết 。đạo nhân lãng ngữ 。vi/vì/vị tiền Vương vô thức 。  留汝等輩得至于今。今日聖帝盡須殺却。  lưu nhữ đẳng bối đắc chí vu kim 。kim nhật Thánh đế tận tu sát khước 。  帝惡其理屈令舍人謂之曰。賓師且下。  đế ác kỳ lý khuất lệnh xá nhân vị chi viết 。tân sư thả hạ 。 賓 既退。帝自昇高座言曰。 tân  ký thoái 。đế tự thăng cao tọa ngôn viết 。 佛法中有三種不 淨。納耶輸陀羅。生羅睺羅。此主不淨一也。 Phật Pháp trung hữu tam chủng bất  tịnh 。nạp Da-du-đà-la 。sanh La-hầu-la 。thử chủ bất tịnh nhất dã 。  經律中許僧受食三種淨肉。  Kinh luật trung hứa tăng thọ/thụ thực/tự tam chủng tịnh nhục 。 此教不淨二 也。僧多造罪過好行婬泆。 thử giáo bất tịnh nhị  dã 。tăng đa tạo tội quá/qua hảo hạnh/hành/hàng dâm dật 。 佛在世時徒 眾不和遞相攻伐。此眾不淨三也。 Phật tại thế thời đồ  chúng bất hòa đệ tướng công phạt 。thử chúng bất tịnh tam dã 。 主法眾 俱不淨。朕意將除之以息虛幻。 chủ Pháp chúng  câu bất tịnh 。Trẫm ý tướng trừ chi dĩ tức hư huyễn 。 道法中無 此事朕將留之以助國化。顧謂炫法師曰。 đạo pháp trung vô  thử sự Trẫm tướng lưu chi dĩ trợ quốc hóa 。cố vị huyễn Pháp sư viết 。  能解此三難。真是好人。炫應聲謂曰。  năng giải thử tam nạn/nan 。chân thị hảo nhân 。huyễn ưng thanh vị viết 。 陛下 所陳並引經論。誠非謬言。但見道法之中。 bệ hạ  sở trần tịnh dẫn Kinh luận 。thành phi mậu ngôn 。đãn kiến đạo Pháp chi trung 。  三種不淨又甚於此。按天尊處紫微宮。  tam chủng bất tịnh hựu thậm ư thử 。án thiên tôn xứ/xử tử vi cung 。 恒 侍五百童女。此主不淨。 hằng  thị ngũ bách đồng nữ 。thử chủ bất tịnh 。 甚於耶輸陀羅之 一人。道士教中。章醮請福之時。 thậm ư Da-du-đà-la chi  nhất nhân 。Đạo sĩ giáo trung 。chương tiếu thỉnh phước chi thời 。 必須鹿脯 百柈清酒十斛。此教不淨。 tất tu lộc bô  bách bàn thanh tửu thập hộc 。thử giáo bất tịnh 。 又甚於三種淨 肉。道士罪過代代皆有。 hựu thậm ư tam chủng tịnh  nhục 。Đạo sĩ tội quá/qua đại đại giai hữu 。 千古亂常姜斌犯 法。此又甚於眾僧。僧眾自造罪過。 thiên cổ loạn thường khương bân phạm  Pháp 。thử hựu thậm ư chúng tăng 。tăng chúng tự tạo tội quá/qua 。 乃言佛 法可除。猶如至尊享國嚴設科條。 nãi ngôn Phật  Pháp khả trừ 。do như chí tôn hưởng quốc nghiêm thiết khoa điều 。 不妨逆 子叛臣相繼而出。豈以臣逆子叛。 bất phương nghịch  tử bạn Thần tướng kế nhi xuất 。khởi dĩ Thần nghịch tử bạn 。 遂欲空 於大寶之位耶。大寶之位。 toại dục không  ư đại bảo chi vị da 。đại bảo chi vị 。 固不可以臣子 叛逆而空。佛法正真。 cố bất khả dĩ Thần tử  bạn nghịch nhi không 。Phật Pháp chánh chân 。 豈得以眾僧犯罪而 廢。炫雅調抑揚言音朗潤。 khởi đắc dĩ chúng tăng phạm tội nhi  phế 。huyễn nhã điều ức dương ngôn âm lãng nhuận 。 雖處大節曾無 懼顏。帝愕然良久。謂炫曰。 tuy xứ/xử đại tiết tằng vô  cụ nhan 。đế ngạc nhiên lương cửu 。vị huyễn viết 。 所言天尊侍五 百童女出何經。炫曰。出道三皇經。帝曰。 sở ngôn thiên tôn thị ngũ  bách đồng nữ xuất hà Kinh 。huyễn viết 。xuất đạo tam hoàng Kinh 。đế viết 。 三 皇經何曾有此語。炫曰。陛下自不見。 tam  hoàng Kinh hà tằng hữu thử ngữ 。huyễn viết 。bệ hạ tự bất kiến 。 非是 經上無文。今欲廢佛存道。猶如以庶代嫡。 phi thị  Kinh thượng vô văn 。kim dục phế Phật tồn đạo 。do như dĩ thứ đại đích 。  帝動色而下。因入內。群臣僧眾皆驚曰。  đế động sắc nhi hạ 。nhân nhập nội 。quần thần tăng chúng giai kinh viết 。 語 觸天帝。何以自保(以周武非嫡故)炫曰。主辱臣死。 ngữ  xúc Thiên đế 。hà dĩ tự bảo (dĩ châu vũ phi đích cố )huyễn viết 。chủ nhục Thần tử 。  就戮如歸。有何可懼。乍可早亡遊神淨土。  tựu lục như quy 。hữu hà khả cụ 。sạ khả tảo vong du Thần tịnh thổ 。  豈與無道之君。同生於世乎。眾皆壯其言。  khởi dữ vô đạo chi quân 。đồng sanh ư thế hồ 。chúng giai tráng kỳ ngôn 。  明旦出勅二教俱廢。仍相器重。許以婚姻。  minh đán xuất sắc nhị giáo câu phế 。nhưng tướng khí trọng 。hứa dĩ hôn nhân 。  期以共政。法師志操逾厲。  kỳ dĩ cọng chánh 。Pháp sư chí thao du lệ 。 與同學三人 走赴齊都。時周齊之界。皆被槍布棘。 dữ đồng học tam nhân  tẩu phó tề đô 。thời châu tề chi giới 。giai bị thương bố cức 。 彼有 富姥姓張。鋪氈三十里。令炫得過至齊。 bỉ hữu  phú mỗ tính trương 。phô chiên tam thập lý 。lệnh huyễn đắc quá/qua chí tề 。 盛 為三藏名振東國。武帝破鄴先遣追求。 thịnh  vi/vì/vị Tam Tạng danh chấn Đông quốc 。vũ đế phá nghiệp tiên khiển truy cầu 。 帝 弟越王。宿與法師厚善。 đế  đệ việt Vương 。tú dữ Pháp sư hậu thiện 。 恐帝肆怒橫加異 責。乃鞭背成痕俗服將見。越王先為言曰。 khủng đế tứ nộ hoạnh gia dị  trách 。nãi tiên bối thành ngân tục phục tướng kiến 。việt Vương tiên vi/vì/vị ngôn viết 。  臣恨其逃命。已杖六十。令脫衣見帝。  Thần hận kỳ đào mạng 。dĩ trượng lục thập 。lệnh thoát y kiến đế 。 帝變 色曰。恐其懷慚。遠逝以至死亡。 đế biến  sắc viết 。khủng kỳ hoài tàm 。viễn thệ dĩ chí tử vong 。 所以急追 元無害意。責越王曰。 sở dĩ cấp truy  nguyên vô hại ý 。trách việt Vương viết 。 大丈夫何得以杖捶 相辱。待遇彌厚與還京師。 đại trượng phu hà đắc dĩ trượng chúy  tướng nhục 。đãi ngộ di hậu dữ hoàn kinh sư 。 武帝崩隋文作 相大弘佛法。兩都歸趣一人而已。 vũ đế băng tùy văn tác  tướng đại hoằng Phật Pháp 。lượng (lưỡng) đô quy thú nhất nhân nhi dĩ 。 歲景將 秋。懷土興念。又以蜀川逈遠奧義未宣。 tuế cảnh tướng  thu 。hoài độ hưng niệm 。hựu dĩ thục xuyên huýnh viễn áo nghĩa vị tuyên 。 援 首西歸。心存敷暢。蜀王秀。未之知也。 viên  thủ Tây quy 。tâm tồn phu sướng 。thục Vương tú 。vị chi tri dã 。 時長 史周宣明。入朝赴考。隋文帝謂之曰。 thời trường/trưởng  sử châu tuyên minh 。nhập triêu phó khảo 。tùy văn đế vị chi viết 。 炫法 師安和耶。宣明驚惶莫知所對。文帝曰。 huyễn Pháp  sư an hoà da 。tuyên minh kinh hoàng mạc tri sở đối 。văn đế viết 。 一 國名僧。卿遂不識。何成檢校。 nhất  quốc danh tăng 。khanh toại bất thức 。hà thành kiểm giáo 。 宣明稽首陳 謝死罪。及還先往寺參禮。 tuyên minh khể thủ trần  tạ tử tội 。cập hoàn tiên vãng tự tham lễ 。 寺舊在東逼於 苑囿。又是鄱陽王葬母之所。 tự cựu tại Đông bức ư  uyển hữu 。hựu thị Bà dương Vương táng mẫu chi sở 。 王既至孝故 名孝愛寺。宣明移就今處。供養無闕。 Vương ký chí hiếu cố  danh hiếu ái tự 。tuyên minh di tựu kim xứ/xử 。cúng dường vô khuyết 。 至大 鄴改為福勝寺。法師宣揚。 chí Đại  nghiệp cải vi/vì/vị phước thắng tự 。Pháp sư tuyên dương 。 覺倦入隱三學 山。觸目多感。遂遊山詩曰。 giác quyện nhập ẩn tam học  sơn 。xúc mục đa cảm 。toại du sơn thi viết 。 秀嶺接重煙嶔 岑上半天。絕巖低更舉。危峯斷復連。 tú lĩnh tiếp trọng yên 嶔 sầm thượng bán Thiên 。tuyệt nham đê cánh cử 。nguy phong đoạn phục liên 。 側石 傾斜澗。迴流寫曲泉。野紅知草凍。 trắc thạch  khuynh tà giản 。hồi lưu tả khúc tuyền 。dã hồng tri thảo đống 。 春來 鳥自傳。樹錦無機織。猿鳴詎假弦。 xuân lai  điểu tự truyền 。thụ/thọ cẩm vô ky chức 。viên minh cự giả huyền 。 葉密 風難度。枝疎影易穿。抱帙依閑沼。 diệp mật  phong nạn/nan độ 。chi sơ ảnh dịch xuyên 。bão trật y nhàn chiểu 。 策杖戲 荒田。遊心清漢表。置想白雲邊。 sách trượng hí  hoang điền 。du tâm thanh hán biểu 。trí tưởng bạch vân biên 。 榮名非我 顧。息意且蕭然。年一百二歲。不病而卒。 vinh danh phi ngã  cố 。tức ý thả tiêu nhiên 。niên nhất bách nhị tuế 。bất bệnh nhi tốt 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:26:47 2008 ============================================================